Mr President , as always happens when we tackle such complex matters , both Parliament and public opinion end up split down the middle because they are motivated by obviously divergent and often conflicting interests. The consumer , frankly , has been given little information hitherto but has been made wary by unpleasant past experiences such as the mad cow crisis and the hormone business. He tends to curl up into a ball and reject any kind of innovation , and in the light of what we have heard so far I am bound to say that I think he is right. It has been said that consumers are to be protected as European citizens ; but even farmers are European citizens , too , and so they too have the right to consideration and - why not. - protection. Apart from anything else , it is precisely this group , the country people , a weak group under - represented in this Parliament as it is elsewhere , which is in danger of having to foot the bill for the lack of transparency in European and national legislation , the lack of hard facts from the European scientists who have been conducting the research into this subject , and above all the contradictions between Commission and Council and everything that revolves around those institutions
Herr Präsident , wie das bei der Behandlung solch komplexer Themen immer der Fall ist , stellen wir einen Riß sowohl innerhalb des Parlaments als auch innerhalb der öffentlichen Meinung fest , denn beide lassen sich offensichtlich von unterschiedlichen und häufig auch widerstrebenden Interessen leiten. Die bislang sicherlich schlecht informierten Verbraucher verschließen sich aufgrund früherer schlechter Erfahrungen wie dem Rinderwahn und dem Hormonskandal ; sie verschließen sich jeglicher Innovation , und angesichts der Tatsachen , die wir bisher gehört haben , tun sie offensichtlich gut daran. Man hat gesagt , man müsse sie als europäische Bürger schützen ; aber auch die Landwirte sind europäische Bürger , und somit haben auch sie Anspruch auf Berücksichtigung und auch auf Schutz. Und dies nicht zuletzt auch deswegen , weil wir irgendwie den Eindruck haben , daß sie wieder einmal als schwache und auch innerhalb dieses Parlaments schlecht vertretene Gruppe Gefahr laufen , für die schlechte Transparenz der europäischen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften , für das Fehlen abgesicherter Aussagen durch europäische Wissenschaftler in diesem Forschungsbereich , aber vor allem für die Widersprüche zwischen Kommission und Rat und für all das , was um diese Institution herum geschieht , die Zeche zahlen zu müssen.Es herrscht also Bestürzung , Verwirrung und Sorge : Bestürzung unter anderem auch wegen der Schnelligkeit , mit der Luxemburg und Österreich ihre Grenzen für den Handel mit transgenem Mais geschlossen haben
His argument is very convincing , and reflects our group's constant attention to agricultural and rural policy.We are disappointed that , in fact , despite all the declarations and grand statements at Cork , this second pillar of the CAP still looks like a shaky crutch. Yes , simpler procedures for rural development programmes are an excellent step forward , and the new role of the regions and strengthened partnership are important , but the paramount problem is still funding , which is pretty limited at 10 % of all CAP expenditure. This suggests that planning for the countryside , that vast physical and human European resource , will be largely driven by traditional market policy with its powerful funding and instruments , which makes our poor little rural policy look like a lady - in - waitingIn this context , I fear that the entirely legitimate attempt to extend rural policies to cover more than just agriculture - mentioned by the Commissioner - runs the risk of generating eagerness and expectations everywhere which are bound to be disappointed. We will not be able to satisfy all the rural communities wanting to take advantage of them. I think that is a sign of the difficulty and uncertainty surrounding this endlessly awaited reform of the CAP. And our motion for a resolution on the Agenda 2000 agricultural reform is geared to that very point.We are driven by two concerns : the first is that the crisis situation on the international markets may hold up reform while waiting for better times. Instead , we think it is necessary to press on rapidly and stick to the planned timetable for decisions next spring. And there is no need to water this reform down excessively and have a kind of artificial reform - as the Commissioner said - especially on those innovative aspects of the horizontal regulation which are supposed to be an opportunity to reconcile people to the CAP and justify the aid it covers , and which , in my opinion , threaten to disappear altogether.Mr Görlach is right - if the Commission's proposal , here too , had been a bit more courageous and a bit less wedded to a rather too convenient subsidiarity , we might not have reached this point. But now we must move forward , and there is absolutely no need to curl up like a hedgehog to defend the status quo
Er hat in dieses Thema ein hohes Maß an Überzeugung eingebracht , was im Einklang mit der Aufmerksamkeit steht , die unsere Fraktion stets der Politik im Bereich der landwirtschaftlichen Strukturen und des ländlichen Raums gewidmet hat.Wir bedauern , daß die zweite Säule der GAP trotz der feierlichen Erklärungen und großen Worte auf der Konferenz von Cork in Wirklichkeit noch einer wackligen Krücke ähnelt. Zwar bedeutet die Vereinfachung der Verfahren für die Programme zur Förderung des ländlichen Raums einen großen Fortschritt , und auch die neue Rolle der Regionen sowie die Verstärkung der Partnerschaft sind durchaus wichtig , aber das Kernproblem ist und bleibt doch die ziemlich geringe finanzielle Ausstattung in Höhe von 10 % der Gesamtausgaben der GAP. Das heißt , daß die Strukturen des ländlichen Raums , dieses immense physische Potential und Humankapital , über das Europa verfügt , wohl auch in Zukunft noch zu einem Großteil durch die traditionelle Marktpolitik bestimmt werden , neben deren mächtiger Finanzausstattung und instrumenteller Ausrüstung sich unsere ärmliche Politik für den ländlichen Raum wie eine Gesellschaftsdame ausnimmt.Unter diesen Bedingungen fürchte ich , daß der vernünftige Versuch , die ländlichen Aktivitäten auf einen größeren , gegenüber einem rein landwirtschaftlichen Kontext stärker diversifizierten Bereich auszuweiten - wie Kommissar Fischler betonte - , überall Hoffnungen und Erwartungen erwecken könnte , die dann enttäuscht werden. Es wird uns nicht möglich sein , die vielen Landgemeinden , die davon Gebrauch machen wollen , zufriedenzustellen. Daran zeigen sich meines Erachtens die Schwierigkeiten und Ungewißheiten beim weiteren Fortgang dieser nun schon allzu lange angekündigten GAP - Reform. Der von uns eingereichte Entschließungsantrag zur Agenda 2000 - Reform der GAP beinhaltet den Versuch , in dieser Situation einzugreifen.Anlaß dafür war eine doppelte Sorge : zum einen die Sorge , daß die Ausweitung der Krise auf den internationalen Märkten dazu führen könnte , daß die Reform in Erwartung besserer Zeiten gestoppt wird , während wir der Auffassung sind , daß sie schnell vorangetrieben werden muß und der Zeitplan , wonach im Frühjahr nächsten Jahres die Entscheidungen getroffen werden sollen , unbedingt einzuhalten ist. Zudem darf diese Reform nicht allzu sehr verwässert und - wie Kommissar Fischler sagte - zu einer Scheinreform werden ; das gilt insbesondere für jene innovativen Aspekte der horizontalen Verordnung , die als eine Chance zur Aussöhnung der Bürger mit der GAP verkündet wurden , indem die in ihrem Rahmen gewährten Beihilfen und die ihr zugrunde liegende Logik begründet werden , und die meiner Ansicht nach Gefahr laufen , allzu sehr in den Hintergrund zu geraten