At the crossroads of all the influences that have marked the history of our continent , Slovenia is a constant thoroughfare for people , goods and cultural currents of all kinds
Am Schnittpunkt aller Einflüsse gelegen , die die Geschichte unseres Kontinents geprägt haben , ist Slowenien ein ständiger Ort des Durchgangs von Personen , Gütern und kulturellen Strömungen aller Art
Each day , hundreds of arrivals undergo the same ordeal , the same stations of the Cross : shipwrecks offshore and then bodies washed up onto the Sicilian beaches by the sea currents
Tag für Tag Hunderte von Ankünften mit demselben Leidensweg , denselben Stationen des Kreuzwegs : untergehende Schiffe auf hoher See und dann die leblosen Körper , die von den Meeresströmungen an die sizilianischen Küsten gespült werden
This inevitably encouraged the spread of nationalistic currents and , therefore , in political terms , the outcome was already predetermined , the sole issue being to establish the extent of the victory of the three nationalist parties in percentage terms
Auf diese Weise wurde unweigerlich ein Erstarken der nationalistischen Kräfte begünstigt , und deshalb war das Ergebnis aus politischer Sicht bereits vorherbestimmt , und es ging eigentlich nur darum festzustellen , um wieviel Prozent die drei nationalistischen Parteien gesiegt hatten