Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"creditworthy" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
creditworthy
 
1. {adjective}   kreditwürdig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
There is a compromise amendment proposed by the Socialist Group. It involves an exemption from the need for a prospectus on behalf of the most creditworthy Member States. We should make it clear that we want this exemption to apply only to debt securities , so that they would not , for example , be able to undertake a privatisation without a prospectus , and therefore insert the word debt at the beginning of the compromise on NoEs gibt einen Kompromissantrag der Sozialistischen Fraktion. Er beinhaltet im Interesse der kreditwürdigsten Mitgliedstaaten eine Ausnahme von der Prospektpflicht. Wir sollten klarstellen , dass wir diese Ausnahme nur auf Schuldtitel anwendbar sehen wollen , so dass es ihnen beispielsweise nicht möglich ist , eine Privatisierung ohne Prospekt vorzunehmen. Daher sollte das Wort Schuld am Anfang des Kompromisses zu Nr. 65 eingefügt werden
I think we must talk about this. In fact , we must not stop repeating that the second round must not be a failure and that whoever is beaten must respect the result. Whoever is beaten will also have his role to play , and the winner will have to take this into account. This is my personal conviction. Perhaps people will again reproach me for exceeding the bounds of strict neutrality , but my personal conviction is that whoever wins must have the wisdom not to act as if the other candidate did not count or as if he represented nothing. That is the approach he will have to adopt in order to revive the Congo. This is my profound belief , and the leader of the opposition will also have his role to play.Without any sycophancy , I would to like to congratulate General Morillon for the way in which he has carried out the election observation mission up to now. I believe that he deserves a lot of credit : he has carried out his mission under extremely difficult conditions ; with his considerable experience he has succeeded in seeing things in context when it has been necessary not to be absolutist , in being severe when it was necessary to be severe , and , in any case , in remaining rigorous and never straying from his course. I would genuinely like to thank him and to congratulate him.Mrs Aubert , you have asked me the following question , and with very good reason : ‘What do you plan to do.’ As I recall , this is the main point of your speech. The real response is based on what we have already debated in this House. I think that , more than ever , we must suggest and encourage projects of good governance in the Congo. You mentioned , for example , the correct and appropriate use of natural resources. We all know that the Congo is in fact a very rich country. It is creditworthy , as they say , it is a country that could ensure the prosperity and well - being of its population. The Congo has everything. In the first place , it has its people and extremely important human resources. In my view , what is needed is to recreate a genuine state , a state in the governmental sense of the word , with a working judiciary and administration , with people who are paid and who receive their salaries and with a working education system and a working health care systemSo muss er sich verhalten , damit der Kongo wieder ersteht. Davon bin ich zutiefst überzeugt , und der Oppositionsführer wird auch seine Rolle zu spielen haben.Ich möchte General Morillon ohne jede Schmeichelei dazu gratulieren , wie er die Beobachtermission bisher geleitet hat. Ich glaube , ihm gebührt großes Verdienst : Er hat seine Aufgabe unter äußerst schwierigen Bedingungen erfüllt ; dank seiner Erfahrung hat er vermocht , zu relativieren , wenn dies erforderlich war , und hart zu sein , wenn Härte angebracht war , und in jedem Fall konsequent zu bleiben und nie vom vorgegebenen Kurs abzuweichen. Ich möchte ihm wirklich danken und ihm gratulieren.Frau Aubert , Sie haben mir sehr zu Recht die Frage gestellt : „Was planen Sie weiterhin.“ Wie ich mich erinnere , war dies der Hauptpunkt Ihres Redebeitrags. Die wirkliche Antwort hängt mit dem zusammen , was wir bereits hier debattiert haben. Ich denke , dass mehr denn je Good - Governance - Projekte im Kongo angeregt und unterstützt werden müssen. Sie haben z. B. von der angemessenen und ordnungsgemäßen Nutzung der natürlichen Ressourcen gesprochen. Wie wir alle wissen , ist der Kongo wirklich ein reiches Land. Er ist so zu sagen ein zahlungskräftiges Land , ein Land , das seiner Bevölkerung Wohlstand und Wohlergehen sichern könnte. Im Kongo gibt es alles. Zunächst das Volk und sehr bedeutende Humanressourcen. Meiner Meinung nach muss ein wirklicher Staat neu geschaffen werden , ein Staat im hoheitsrechtlichen Sinn mit einer funktionierenden Justiz und Verwaltung , mit Bediensteten , die bezahlt werden , die ihr Gehalt bekommen , mit einem funktionierenden Bildungs - und Gesundheitssystem. Ich habe mit den beiden Kandidaten gesprochen , ich habe ihnen gesagt : Anstatt über das Kongotum und all die anderen untergeordneten Fragen zu streiten , die im Grunde nur Ihr eigenes Interessen betreffen , sollten Sie den Kongolesen vielleicht besser sagen , was Sie tun wollen , um ihnen einen besseren Zugang zu Bildung , zur Rechtsprechung , zu gesundheitlicher Betreuung , zur Verwaltung , zur Kultur , zu Infrastrukturen zu gewährleisten ; oder wie Sie beispielsweise mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft zumindest den Ansatz eines Sozialversicherungssystems verwirklichen wollen. Darum geht es doch in Wirklichkeit.Ich glaube , was ich soeben ausgeführt habe , entspricht genau den Schlussfolgerungen , die ich Ihnen darlegen wollte.Herr Präsident , meine Damen und Herren , entschuldigen Sie bitte , dass ich die Zeit aus den Augen verloren habe. Ich dachte , es sei wichtig , eine Reihe von Punkten klarzustellen und die Hoffnungen zu präzisieren , die ich bei diesen Wahlen mit dem zweiten Wahlgang verbinde
eur-lex.europa.eu