. Mr President , Mr Schmit , Commissioner Borg , ladies and gentlemen , at a time when the European Union is enduring and debating one crisis after another , the affirmation of belief in effective multilateralism and in a strong United Nations is a credo around which most of this House , along with the Council and the Commission , can unite
Herr Präsident , Herr Minister Schmit , Herr Kommissar Borg , meine sehr verehrten Damen und Herren , liebe Kolleginnen und Kollegen. Bei all den Krisen , die die Europäische Union im Moment durchlebt und diskutiert , ist Bekenntnis zu einem effektiven Multilateralismus und zu starken Vereinten Nationen ein Bekenntnis , das das Parlament in seiner großen Mehrheit , den Rat und die Kommission eint
I am not interested here in the fact that the proponents of capitalism are shooting themselves in the foot if they really believe in their credo of innovation and competitiveness. I say that because my aim is free access to and exchange of information and knowledge and its further development.That is precisely what is needed for a self - determined lifestyle and an emancipatory political approach
Denn mein Ziel ist ein freier Zugang zu und Austausch von Informationen und Wissen und deren Weiterentwicklung.Das genau ist Voraussetzung für ein selbstbestimmtes Leben und einen emanzipatorischen Politikansatz. Im Gegensatz dazu zielt aber der Bericht von Frau Palacio darauf ab , einen immer größeren Anteil des weltweiten Wissens der Warenform zu unterwerfen , um ihn so für die Industrie zum Gewinnbringer zu machen. Nach einer langen Debatte befindet sich der Rechtsausschuss nunmehr voll und ganz auf dem Weg der Europäischen Kommission , aber er geht diesen Weg nicht so weit : Es wird noch eine erste nationale Instanz vorgeschlagen , wenn auch mit vielen schon vergemeinschafteten Elementen
It is , of course , particularly important , in the light of the time frame which we are discussing , that the regulation be adopted as quickly as possible and I hope that it will be adopted before the end of the Swedish Presidency , because preparations need to be made as quickly as possible. This is the credo which the Commission is passing on to small - and medium - sized enterprises and consumers
Besonders wichtig ist es natürlich angesichts des Zeitrahmens , über den wir sprechen , dass die Verordnung nun so schnell wie möglich verabschiedet wird , und ich hoffe , dass dies noch während der schwedischen Ratspräsidentschaft erfolgt , denn jede Vorbereitung soll so schnell wie möglich passieren. Das ist auch immer das Credo , das die Kommission an die kleinen und mittleren Unternehmen oder an die Verbraucher weitergibt