These are the stars of the market , following in the footsteps of their noble cousin , French champagne
Sie sind die Renner auf dem Markt im Kielwasser ihres noblen französischen Cousins , dem Champagner
Madam President , Evo Morales wrote to us about the directive on immigration that in France is known as sans - papiers'. A Latin American head of state writing to Europe is not really a foreigner , it is like a cousin writing
Frau Präsidentin. Evo Morales hat uns wegen der Richtlinie zur Einwanderung von Personen geschrieben , die in Frankreich als sans - papiers bezeichnet werden. Ein lateinamerikanischer Staatschef , der an Europa schreibt , ist nicht wirklich ein Fremder , es ist wie ein Cousin , der uns schreibt
T E Lawrence of Arabia – who is a distant cousin of mine – wanted that too , but he also had a different vision for the region. A recently discovered map he drew in Versailles shows kingdoms , not British and French dominions
T. E. Lawrence von Arabien – ein entfernter Verwandter von mir – wollte das zwar auch , doch hatte er für diese Region andere Pläne. Eine kürzlich entdeckte Karte , die er in Versailles skizziert hatte , zeigt arabische Königreiche , keine britischen und französischen Herrschaftsgebiete