Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"coyly" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
coyly
 
1. {adverb}   schüchtern   , scheu   , verschämt  
 
 
 
Examples (Beispiele)
It offers the best hope of avoiding the potentially disastrous consequences of a spread of unilateral actions allegedly to solve regional disputes. Working through the UN confers legitimacy and a sense of moral consensus on the actions that it is sometimes necessary to take.Also in the last couple of weeks , one of the EU Member States - the one as we say coyly that I know best - has made public a detailed assessment of Iraq's possession of chemical , biological and , possibly , nuclear weapons and the means to deliver them. This report has shown the risks that these weapons pose to regional stability in the Middle East. A number of eminent institutes have also shared their assessments of the threats to global security posed by the Iraqi regime. They all agree on Saddam's attempts to rebuild his capabilities in weapons of mass destruction , taking advantage of the absence of the inspectors over the last four yearsEs bietet die besten Aussichten , die vermutlich verheerenden Auswirkungen zu vermeiden , zu denen es käme , wenn unter dem Vorwand einer Lösung internationaler Konflikte , immer mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen würden. Ein Vorgehen im Rahmen der UNO gründet sich auf Legitimität und einen moralischen Konsens über Maßnahmen , die gelegentlich erforderlich sind.In den vergangenen Wochen hat zudem einer der EU - Mitgliedstaaten - der , den ich scherzhaft als den mir am besten bekannten Mitgliedstaat bezeichne - einen ausführlichen Bericht zu dem Arsenal an chemischen , biologischen sowie möglicherweise atomaren Waffen und den Produktionsmöglichkeiten im Irak vorgelegt. Aus dem Bericht lassen sich die Gefahren ablesen , die diese Waffen für die regionale Stabilität im Nahen Osten mit sich bringen. Einige namhafte Institute haben ebenfalls ihre Untersuchungen dazu vorgelegt , inwiefern das irakische Regime eine Gefährdung für die internationale Sicherheit verkörpert. Sie sind sich alle einig , dass Saddam Versuche unternimmt , sein Arsenal an Massenvernichtungswaffen zu erneuern , und sich dabei die Abwesenheit der UN - Inspektoren innerhalb der letzten vier Jahre zunutze gemacht hat
Mr President , Mr Byrne , ladies and gentlemen , overall , I approve the recommendations of our rapporteur , Mrs Keppelhoff - Wiechert , on the subject of additives in animal nutrition. It is obvious that we must move towards eliminating these antibiotics , coyly referred to as growth promoters and systematically added to certain animal feeds. If the use of these antibiotics becomes commonplace , there is a risk that resistance to antibiotics will develop , and this would be undesirable and dangerous to human health. On the other hand , it does not appear to be necessary to ban coccidiostats , which remain essential in poultry farming , and on this point I support the latest provisions proposed by our rapporteur.As for the issues raised regarding labelling , I am of the opinion that they cannot be resolved merely by regulation , and that the crucial factor is the trust that exists between the manufacturer of the feeds and the livestock farmer who uses themHerr Präsident , Herr Kommissar Byrne , werte Kolleginnen und Kollegen. Alles in allem schließe ich mich den Empfehlungen unserer Berichterstatterin Hedwig Keppelhoff - Wiechert zur Frage der Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung an. Es liegt auf der Hand , dass wir die Abschaffung dieser Antibiotika anstreben müssen , die auf beschönigende Weise als wachstumsfördernd bezeichnet und systematisch als Zusatzstoffe in bestimmten Futtermitteln eingesetzt werden. Denn mit einer Verharmlosung dieser Antibiotika laufen wir Gefahr , dass sich eine unerwünschte und gesundheitsgefährdende Antibiotikaresistenz herausbildet. Dagegen scheint keinerlei Notwendigkeit zu bestehen , die Kokzidiostatika abzuschaffen , die weiterhin unerlässlich für die Geflügelmast sind , und ich unterstütze diesbezüglich die letzten von unserer Berichterstatterin vorgeschlagenen Bestimmungen.Hinsichtlich der Probleme im Zusammenhang mit der Kennzeichnung bin ich der Ansicht , dass diese nicht allein durch Vorschriften gelöst werden können und dass der entscheidende Faktor das Vertrauen zwischen den Herstellern von Futtermitteln und den Viehzüchtern ist , die diese einsetzen
Nor let us forget , as Mrs McKenna said , that a large percentage of marine pollution is due to practices coyly described as operational , that is , tank cleaning and other deliberate spills , against which the arsenal of deterrents must be intensified. I know how much attention Mr Gayssot pays to the action of Equasis and now to Galileo , which we must implement. Vigorous action must be taken on the question of flags of convenience , including that of the Kerguelen Islands in the case of France , and against ships which fly the flag of states with above average detentions and delays during the 36 months preceding the adoption of these directives , which are blacklisted in the annual report of the Paris Memorandum of Understanding. Attention must also be paid to the complicated financial set - ups based on brass - plate companies. My thanks go to Mr Watts for the specific proposals he has made in this connection.I thank the rapporteurs and I urge my fellow Members in the European Parliament to take these proposals into considerationEine entschiedene Aktion ist in der Frage der Gefälligkeitsflaggen geboten , so beispielsweise der Kerguelen in Frankreich , sowie auch gegen die Schiffe , die innerhalb der 36 Monate vor Annahme der Richtlinie unter der Flagge eines Staates gefahren sind , der in der im Jahresbericht der Pariser Vereinbarung veröffentlichten Schwarzen Liste über überdurchschnittlich häufiges Festhalten und Aufhalten aufgeführt ist. Aufmerksamkeit verdienen auch die komplexen Finanzkonstruktionen auf der Basis von Scheinfirmen. Ich danke Herrn Watts für die entschiedenen Vorschläge in dieser Richtung.Ich bitte die Berichterstatter und unsere Kollegen Abgeordneten , diese Vorschläge zu berücksichtigen. Ich sehe darin die Voraussetzung für deutliche Fortschritte , die für die Effizienz der zu beschließenden Rechtsvorschriften unerlässlich sind , damit sie auf dem Gebiet und in den Gewässern Europas wirklich umgesetzt werden können. Dabei denke ich nicht nur an den Atlantik und an die Weltmeere im allgemeinen , sondern auch an das Mittelmeer , wo Katastrophen , wie wir sie erlebt haben , unumkehrbare Folgen haben könnten. Das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Behörden ist wichtig und muss durch angemessenes Reagieren gewahrt werden
eur-lex.europa.eu