Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"charlatan" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
charlatan
 
1. {noun}   Scharlatan {m} , Quacksalber {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the subject for debate here is not simply a report on the transport of the future. This is , in fact , one of the last ways out following a generation of production and mobility that has burnt itself out.Who would still dare to speak of disaster - mongering or ill omens of charlatan ecologists on the environmental state of our planet , in the face of WHO studies which estimate the number of deaths caused by automobile exhaust emissions at 800 000 each year.There is nothing we can do now other than try to curb the existing phenomena of environmental crisis. What was urgent in a Union of Fifteen now becomes an imperative before a Union of Twenty - five , and any transport policy that failed to include the sustainable development aspect would be entirely ineffective.The threats to our lifestyle are forcing us to instigate a genuine revolution in transport culture. We have certainly realised this rather late , but now we are , at last , able to separate increases in transport volume from economic growth.Far from previous traditions , this new transport deal should include environmental requirements first and foremost in its studies , place the transport - using citizen at the heart of its definitions and liase with NGOs in all of its deliberations. Increasing urbanisation must go hand in hand with improving public transport. For each new project , opportunities for intermodal connections between networks that already exist or are planned should be prioritised. Furthermore , we must not oppose this new deal on transport in 2010 with financial quibbling. An ambitious Community research and development programme must be carried out to counter noise pollution and harmful emissions in the transport sector and achieve the objectives of the Kyoto protocol.In its report , the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy raised the issue of the impact of these kinds of pollution on human health. Alarm bells are ringing everywhere , but that is no reason to simply announce that disaster is looming and cannot be averted. We have progressed from realisation to warnings. Now we must act.Far from giving up , Commissioner , in the face of the ecological disaster that is forecast , the Union must change direction with regard to transport and require all agreements and programmes , and heaven knows there are many of them , to comply with environmental criteria. Otherwise we are heading for a fall , with full knowledge of the factsHerr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen. Es handelt sich nicht um einen einfachen Bericht über die künftige Verkehrspolitik , der zur Beratung vorliegt , sondern um eine der letzten Gelegenheiten zur Umkehr nach einer Generation der grenzenlosen Produktion und Mobilität , die sich selbst vergiftet.Wer würde noch wagen , von Schwarzmalerei oder Übertreibungen ökologischer Scharlatane hinsichtlich des Umweltzustands unserer Erde zu sprechen angesichts der Studien der WHO , in denen die Anzahl der auf Fahrzeugabgase zurückzuführenden Todesfälle in Europa auf 800 000 pro Jahr veranschlagt wird.Jetzt kann nur noch versucht werden , die bereits bestehenden Auswirkungen der Umweltkrise einzudämmen. Was schon in der Fünfzehnergemeinschaft eine Notwendigkeit war , wird mit 25 Mitgliedern unumgänglich. Jede Verkehrspolitik , die nicht den Aspekt der nachhaltigen Entwicklung einbezieht , wäre in ihrer Realisierung zum Scheitern verurteilt.Die Anfälligkeit unserer Lebensweise zwingt uns somit zu einer wirklichen Revolution der Verkehrskultur. Diese Erkenntnis kommt zwar spät , doch sie hat endlich zu einer Entkoppelung von Verkehrszunahme und Wirtschaftswachstum geführt.Im Gegensatz zu den Traditionen der Vergangenheit muss dieser neue Aspekt des Verkehrswesens im Vorfeld die Umweltanforderungen in die Projektstudien einbeziehen , den Bürger und Nutzer in den Mittelpunkt aller Vorhaben stellen und ihn mit den NRO an allen Überlegungen beteiligen. Die zunehmende Verstädterung muss mit einer Optimierung des öffentlichen Nahverkehrs einhergehen. Bei jedem neuen Projekt müssen die Möglichkeiten der Intermodalität zwischen den bereits bestehenden und den geplanten Netzen in den Vordergrund gestellt werden. Des Weiteren darf man nicht damit beginnen , gegen diesen New Deal der Verkehrspolitik bis 2010 finanzielle Scheinargumente ins Feld zu führen. Ein ambitioniertes gemeinschaftliches Forschungs - und Entwicklungsprogramm muss aufgelegt werden , um die Umweltbelastungen und Lärmbelästigungen durch den Verkehr zu verringern und die Ziele des Protokolls von Kyoto zu erreichen.Der Ausschuss für Umweltfragen hat in seiner Stellungnahme sämtliche Auswirkungen dieser Umweltbelastungen auf die menschliche Gesundheit aufgeführt. Die Situation ist überall alarmierend , doch das ist kein Grund , sich mit der Feststellung zu begnügen , die Katastrophe stehe unmittelbar bevor und sei nicht mehr aufzuhalten. Wir sind vom Stadium der Bewusstwerdung zu dem der Warnung übergegangen. Jetzt muss gehandelt werden.Frau Kommissarin , die Union darf angesichts der angekündigten ökologischen Katastrophe keineswegs resignieren , sondern muss sich vielmehr für einen verkehrspolitischen Kurswechsel entscheiden und alle ihre so überaus zahlreichen Vereinbarungen und Programme von der Einhaltung der Umweltkriterien abhängig machen. Ansonsten steuern wir direkt auf den Abgrund zu , und zwar in voller Kenntnis der Lage.Drittens , ein europäisches System zur Erhebung von Mautgebühren , zudem begleitet von einer Kompatibilität , das heißt , einer Interoperabilität der in den verschiedenen Ländern der Europäischen Union existierenden praktischen und technischen Systeme , mit dem mittelfristigen Ziel der Vereinheitlichung , der Errichtung eines einheitlichen Systems auf der Grundlage von Satellitenüberwachungssystemen , nämlich des GALILEO - Systems
eur-lex.europa.eu