Mr President , there were two monsters in Ancient Greek mythology which killed and swallowed people , Scylla and Charybdis
Herr Präsident , in der Mythologie des antiken Griechenland gab es zwei Ungeheuer , Skylla und Charybdis , die Menschen töteten und sie dann verschlangen
And between Scylla and Charybdis a realistic policy must be put into practice as my colleague from the Socialist group , Mr Verdi i Aldea , so rightly said
Daher müssen wir , wie es der Kollege Verde i Aldea von der Sozialistischen Fraktion treffend ausgedrückt hat , zwischen Szylla und Charybdis eine realistische Politik betreiben
For all that , we do not want Slovenia to fall from Charybdis into Scylla. We ourselves want to emerge from the yoke of Maastricht Europe which , far from assuring peace and harmony among our peoples , is consigning them to limitless immigration and unbridled competition
Wir möchten aber nicht , daß Slowenien vom Regen in die Traufe kommt. Wir wollen uns selbst aus der Zwangsjacke des Europa von Maastricht befreien. Dieses Europa , das weit davon entfernt ist , den Frieden und die Harmonie unserer Völker zu garantieren , liefert diese der ungezügelten Immigration und dem ungebremsten Wettbewerb aus