I have received eight motions for resolutions pursuant to Rule 40. And the explanation for this - perhaps the only one - is the belief in a Messiah which lies behind this whole affair
Ich habe gemäß Artikel 40 Absatz 5 der Geschäftsordnung acht Entschließungsanträge erhalten.000 Rindern - einem wahrhaftigen Massensterben - , nach 800
Madam President , after the death of more than 167 000 cattle - a veritable massacre , the infection of a further 800 000 cattle and their entry into the food chain , the suicide of more than 20 farmers , the death - their brains destroyed - of some 20 young people , after a six - month inquiry and two hours of debate , what stands out is the hypocrisy prevailing everywhere. And the explanation for this - perhaps the only one - is the belief in a Messiah which lies behind this whole affair.What do we see. Hypocrisy across the board. Hypocrisy , in the first place , with regard to the civil liability : after all , someone manufactured this meal. It did not fall from the sky , as the representative of the British Government would have us believe. And that someone is the de Mulder brothers in the United Kingdom. No one talks about that - except perhaps Mr Medina Ortega , who says somewhere in his report that he has his doubts
Frau Präsidentin , nach dem Verenden von 167.000 Rindern - einem wahrhaftigen Massensterben - , nach 800.000 infizierten Rindern , die in die Nahrungskette gelangt sind , nach über zwanzig Selbstmorden bei den Züchtern , nach dem Tod , den etwa zwanzig jungen Menschen durch Hirnschädigung gefunden haben , nach sechs Monaten Untersuchung und zweistündiger Aussprache ist das Resultat ein überall durchsickerndes Pharisäertum , und die - vielleicht einzige - Erklärung ist der hinter alledem steckende Messianismus.Was stellen wir fest. Zunächst ein Pharisäertum , eine allgemeine Heuchelei. Heuchelei , vor allem , was die zivilrechtliche Haftung anbelangt , denn schließlich muß doch irgend jemand diese Mehle hergestellt haben. Sie sind ja nicht vom Himmel gefallen , wie uns der Vertreter der britischen Regierung sagte. Und dieser irgend jemand sind die Gebrüder Mulder im Vereinigten Königreich. Davon wird nicht gesprochen , außer vielleicht von Herrn Medina Ortega , der an irgendeiner Stelle erklärt , daß er Zweifel hege. Diese Mehle wurden von irgend jemand - oder von einigen - nach Frankreich importiert
And someone , or some people , imported this meal into France. Again , they could have been traced from customs documents. We know their names - Caillot , Glon - but we do not talk about that.The British Government just stood by , it let things go , it allowed exports - it let people be poisoned. And now compensation will be provided on the basis of solidarity , rather than responsibility. The British , pure as snow , will not have to pay - not even for their international responsibilities. But their hands are not clean.And there is hypocrisy with regard to the political responsibilities. You are not alone , Mr Santer , I will grant you that. Fortunately for you , you have accomplices - because if you did nothing , the Council did nothing either. And the European Parliament : what did it do. Mr Happart alerted it to the problem in a number of oral questions in the House. I myself said to Mr MacSharry in this House , on 11 September 1990 , that there was a risk of a zoonosis , that the source of the infection would spread from the United Kingdom to the rest of Europe , and that there was a need to take preventive measures. Parliament was aware of the problem. Mr Vasco Garcia drew up a report on the subject , and Parliament said and did nothing. At the same time , the media remained silent for six years. The Castille note , which Libération published in 1996 , had appeared in the consumer magazine Que choisir. as early as 1990. But what had they all got to hide. What were they covering up. Why , Mrs Bonino , as they say in Italy , the omerta .The explanation is the belief in a Messiah. The obscurantist Euro - federalist sect is like the Jehovah's Witnesses. Young people die of new variant CJD , and there is silence. There was silence between 1990 and 1994 because the Messiah - the single market , the Maastricht Treaty - was coming. But if in 1992 , the people of France had known that cattle were being fed the remains of sheep that had eaten the remains of infected cattle , the French President could have bleated all he liked about his prostate : the Maastricht Treaty would never have been ratified in the referendum of 20 September 1992
Auch hier hätte man anhand der Zolldokumente die Betreffenden ausfindig machen können : Caillot , Glon , doch darüber wird nicht gesprochen.Die britische Regierung ließ gewähren ; sie ließ durchgehen ; sie ließ exportieren ; sie ließ vergiften. Die Entschädigung wird auf der Grundlage der Solidarität , niemals auf derjenigen der Verantwortung erfolgen ; die Briten , weiß wie Schnee , werden nicht bezahlen , nicht einmal für ihre internationale Verantwortung. Sie haben keine clean hands , keine sauberen Hände.Pharisäertum , sodann , was die politische Verantwortung betrifft. Ich räume ein , Herr Santer , daß Sie nicht ganz allein sind. Gott sei Dank haben sie Komplizen , denn wenn Sie nichts getan haben , hat der Ministerrat ebenfalls nichts getan. Und das Europäische Parlament , was hat es getan. Herr Happart hatte uns in Anfragen , die von ihm eingereicht wurden , gewarnt. Ich selber habe hier am 11. September 1990 Herrn MacSharry gesagt , daß die Gefahr einer Seuche bestehe , daß der Infektionsherd vom Vereinigten Königreich zum europäischen Kontinent gelangen werde , daß Präventivmaßnahmen erforderlich seien. Das Parlament wußte Bescheid. Herr Vasco Garcia hatte einen Bericht erstellt , und das Parlament hat nichts gesagt , hat nichts unternommen. Auf der anderen Seite haben sich die Medien sechs Jahre lang nicht gerührt. Die Castille - Aufzeichnungen , die von Libération 1996 veröffentlicht wurden , waren schon 1990 in der Verbraucherzeitschrift Que choisir erschienen. Weshalb haben sie also alle geschwiegen. Weshalb , Frau Bonino , wie man in Italien sagen würde , weshalb die omerta.Nun , die Erklärung liegt im Messianismus. In der Sekte des europäischen Obskurantismus , in der Sekte der Angehörigen des Euroföderalismus verhält es sich wie bei den Zeugen Jehovas. Junge Menschen sterben an der atypischen Creutzfeldt - Jakob - Krankheit , doch wird dazu geschwiegen. Man schwieg von 1990 bis 1994 , weil der Messias erwartet wurde , der Binnenmarkt , der Maastrichter Vertrag. Wenn die öffentliche Meinung in Frankreich 1992 jedoch gewußt hätte , daß die Kühe Schafe fressen und daß sie selber verseuchte Kühe essen , hätte der Präsident der französischen Republik noch so über seine Prostata jammern können , der Maastrichter Vertrag wäre bei dem Referendum vom 20. September 1992 niemals durchgekommen.Um eine solche Protektion ging es damals. Und was wird heute geschützt. Herr Martens , ich habe Ihnen zugehört , Sie besitzen ein enormes Talent , doch im Dienst welcher Sache