Mr President , I have already pointed out why only organic farms can be considered for planting clover or clover grass. By the way , I am sure that Lucerne is also included , I see no problem with that. It is vital to bear in mind that we should not let this measure undermine our WTO commitments , or else the whole thing will collapse and we will have achieved the exact opposite of what we want to achieve , because in that case we would not be able to help our farmers , and we would actually be harming them | Herr Präsident. Ich habe schon darauf hingewiesen , warum nur die biologischen Betriebe bei der Möglichkeit , Klee oder Kleegras anzubauen , berücksichtigt werden - übrigens zählt die Luzerne sicher dazu , da sehe ich kein Problem. Es ist sehr wichtig zu beachten , dass wir mit dieser Maßnahme die Verpflichtungen aus der WTO nicht aushebeln dürfen , sonst fällt uns die ganze Geschichte auf den Kopf , und wir haben das Gegenteil von dem erreicht , was wir erreichen wollten , denn dann können wir den Bauern nicht helfen , sondern wir schaden ihnen |