. – In our country , the Netherlands , we have for many years been engaged in battle against the muskrat , an American import that has undermined our dikes and as a result , threatens to make the lowlands uninhabitable for man
– In unserem Land , den Niederlanden , wird bereits seit Jahren ein Kampf gegen die – aus Amerika eingeführten – Bisamratten geführt , die unsere Deiche untergraben und infolgedessen die niedrig gelegenen Landesteile für die Menschen unbewohnbar zu machen drohen
In view of the increased risk of flood - induced damage , it is truly essential to create a European regulatory framework alongside the national rules , because the great majority of rivers flow across national borders. A total of 80% of Europe's rivers are not confined to a single country but straddle national borders. It therefore went without saying that Europe had to respond to the flood problem.This also means , however , that due consideration must be given to the subsidiarity principle in this legislation. The fact is that conditions in a narrow Alpine valley differ from those on a Greek island or in the Finnish lowlands
Angesichts des steigenden Risikos hochwasserbedingter Schäden ist es wirklich essenziell , auch einen europäischen Regelungsrahmen zu schaffen , da die große Mehrheit der Flüsse grenzüberschreitend ist. 80 % der europäischen Flussläufe sind nicht nur nationale , sondern grenzübergreifende Flussläufe. Daher ist es ganz klar , dass Europa hier hat reagieren müssen.Aber das heißt auch , dass in dieser Regelung das notwendige Maß an Subsidiarität berücksichtigt werden muss. In einem engen Alpental herrschen eben nicht die gleichen Bedingungen wie auf einer griechischen Insel oder in der finnischen Ebene. Hier müssen wir darauf achten , dass wir nicht undifferenzierte Vorschriften annehmen , die dann in der Realität nicht befolgt werden können
Secondly , I agree with Mr Ebner and others that , as far as the Brenner base - level tunnel is concerned , we have to think up some new ideas. Our committee proposes a four - sided agreement between the three states concerned and the Union. The Brenner base - level tunnel is an unusually large - scale project , and also a project with an unusually significant impact on the environment , for the Alps cannot be compared with the lowlands of the Netherlands or Friesland in Germany. The environmental situation in the Alps is particularly problematic. Quite simply , the way the noise and the stench of cars remains trapped in the valleys is quite different from conditions on flat ground
Zweitens teile ich die Auffassung des Kollegen Ebner und anderer Kollegen , daß wir , was den Brenner - Basistunnel angeht , neue Ideen finden müssen. Wir als Ausschuß schlagen einen vierseitigen Vertrag zwischen den drei Staaten , die betroffen sind , und der Union vor. Der Brenner - Basistunnel ist ein Projekt außergewöhnlicher Dimension , aber auch ein Projekt außergewöhnlicher umweltmäßiger Bedeutung , denn die Alpen sind nicht zu vergleichen mit der holländischen oder der friesisch - deutschen Tiefebene. Die Umweltsituation in den Alpen ist besonders schwierig. In den Tälern bleibt einfach der Lärm , der Gestank der Autos in ganz anderer Weise hängen als auf dem flachen Lande