By developing new , European - level programs , we should instil in them the idea that training does not end once you've obtained your first qualification
Mit der Entwicklung neuer Programme auf europäischer Ebene sollten wir ihnen vermitteln , dass Bildung nicht endet , wenn man seinen ersten Abschluss erlangt hat
I have made a note of what you've said. I can answer your question as regards why I did not specify each time who had asked for a recorded vote : it was because virtually all the political groups - I think - asked for one , and I was hoping to save a few seconds each time , in view of the length of the voting process. Each time , however , the Minutes did record which group had made the request. And I have now made due note of your comment.Are there any other comments.Annual report of the Ombudsman
Ich nehme Ihre Anmerkung wohl zur Kenntnis. Ich kann Ihnen auch sagen , weshalb ich nicht jedes Mal angegeben habe , wer namentliche Abstimmung beantragt hatte : Ich glaube , daß fast alle Fraktionen dies beantragt hatten , und ich wollte mit Blick auf die Länge der vorgesehenen Abstimmungen jeweils ein paar Sekunden einsparen. Doch ist jedes Mal im Protokoll sorgfältig verzeichnet , wer den Antrag gestellt hat. Und nun nehme ich Ihre Bemerkung zur Kenntnis.Tätigkeitsbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten.AntwortEs steht außer Zweifel , daß das Prinzip des Wettbewerbs für alle Beteiligten am Wirtschaftsleben der Gemeinschaft von grundlegender Bedeutung ist , denn es ist die Garantie für ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Binnenmarktes und des innergemeinschaftlichen Warenaustauschs
However , I am the rapporteur so , of course , I cannot say those things.Let me give another example from the report : Article 74 of the resolution calls for ECU 2m to be spent on sports development in the townships of South Africa. This has been put in because it was part of the remarks to budget line B7 - 5070 , which we , in Parliament , voted on in December 1994 and here we are now , in April 1997. The reality is that very little , if anything , has happened in relation to that request.When you look at Paragraph 52 of the explanatory statement , you will see that for that budget line in the year 1995 there were ECU 125m on the line. ECU 123m were committed , with about ECU 2m being left over , and Parliament's request for sports development never materialized - it was forgotten. Thankfully , when we discussed it in committee the Commission said , in effect , that it had made a mistake. In English you could say : It's a fair cop , Guv'nor , you've caught us ; we should have done it and we didn't . Well , I hope that the remark within the discharge will produce results. It matters to Parliament , and I can assure the Commission that particular article will be monitored with diligence on my part.Now , good as the explanatory statement is , it does not say it all
Da ich jedoch der Verfasser der Stellungnahme bin , kann ich solche Dinge natürlich nicht sagen.Lassen Sie mich ein anderes Beispiel aus der Stellungnahme anführen : Artikel 74 des Entschließungsentwurfs enthält die Forderung nach 2 Millionen ECU für Sportentwicklungsvorhaben in den Townships in Südafrika. Dies wurde aufgenommen , weil es Teil der Bemerkungen zur Haushaltslinie B7 - 5070 war , welche wir im Parlament im Dezember 1994 verabschiedet haben. Jetzt haben wir April 1997. Realität ist , daß in bezug auf diese Forderung sehr wenig passiert ist.Wenn Sie sich Absatz 52 der Begründung anschauen , werden Sie sehen , daß unter dieser Haushaltslinie im Jahr 1995 125 Millionen ECU bereitgestellt waren. 123 Millionen ECU wurden gebunden , etwa 2 Millionen ECU blieben übrig. Die Forderung des Parlaments nach der Förderung von Sportprojekten wurde nie umgesetzt - sie wurde vergessen. Die Kommission hat bei der Erörterung dieses Punktes im Ausschuß dankenswerterweise zugegeben , daß sie hier einen Fehler gemacht hat. Bei uns würde man sagen : Es hat uns erwischt , sie haben uns geschnappt. Wir haben nicht getan , was wir hätten tun sollen. Ich hoffe , daß die Bemerkung in der Stellungnahme über die Entlastung zu Ergebnissen führt. Dem Parlament ist dies wichtig , und ich versichere der Kommission , daß ich diesen besonderen Punkt mit großer Sorgfalt beobachten werde.So gut die Begründung auch ist , sie sagt nicht alles. Wenn sie alles sagen würde , wäre sie zu lesen wie ein Buch und so lang wie der Jahresbericht des Rechnungshofes
eur-lex.europa.eu
You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 've.php','', 1, '')' at line 1