Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"you'll" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
you'll
 
1.     you will  
2.     you shall  
 
 
if you'll excuse the comparison ohne einen Vergleich machen zu wollen
you'll never see the day das sollst du nicht erleben
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Turning to the Netherlands : If the alpine habitat is destroyed , it won't be the sea that you will need to build your flood dams against , it will be Rhine. For once the Alps are destroyed , you'll find yourselves under water all year long.The Alps provide a reservoir of potable water ; one which we need. If we continue to destroy the Alps in this manner , it may well be possible to ski everywhere in the Alps , because there won't be any treesWenn der Alpenraum weiter so zerstört wird , dann kann man vielleicht in den ganzen Alpen Ski fahren , weil keine Bäume mehr da sind. Aber wenn das der Sinn sein sollte , dann doch lieber Schlittschuhlaufen in Holland.Ich empfehle Ihnen , sich diesen Lebensraum noch einmal ganz genau anzusehen , und als Landwirt sage ich Ihnen eins : Wir leben von 30 cm dieser Erde , und wenn diese zerstört sind , dann brauchen wir uns um freien Handel , Transit und Warenverkehr überhaupt keine Gedanken mehr zu machen , dann hat sich das nämlich erledigt. Davon können wir nicht abgehen , im Interesse unserer Umwelt und im Interesse unserer Bevölkerung
Mr President , Mr President - in - Office , as I listened to your speech I thought of the saying from my country : Nimm dir nix vör , dann slei dir nix fehl - in other words , if you never try your hand at anything , you'll never have any failures. There has been an abundance of subjects for initiatives and events during your Presidency , as Mr David has said. I would be happy to contradict Mr Provan on the matter of implementation , but the longest lunch was an implementation disaster. Let us take the convention on arms exports. I congratulate you on seizing the initiative , but the results are nothing to be proud of. There was nevertheless an agreement on annual meetings and we can only hope that there we will be able to make appropriate improvements and arrive at binding multilateral regulations.My impression is that there has been a great deal of fuss about speeding up procedures , but at the expense of political substance. The Presidency also carries some of the responsibility for the state of the Union and cannot just settle for its skills of packaging and word - spinning. The central problem is simply this : if we want to offer ordinary people something , we have to offer them politics which affect their interestsHerr Präsident , Herr amtierender Ratspräsident. Als ich Ihre Rede hörte , kam mir das heimische Sprichwort in den Kopf : Nimm dir nix vör , dann slei dir nix fehl , auf deutsch , Nimm dir nichts vor , dann hast du keine Fehlschläge. Initiativthemen und Auftritte - wie Kollege David sagte - hat es reichlich gegeben in Ihrer Präsidentschaft. Bei der Implementierung würde ich ja gerne Herrn Provan widersprechen , aber das längste Mittagessen war ein Implementierungsdesaster. Wir können die Konvention für Waffenexporte nehmen : Glückwunsch , daß Sie die Initiative ergriffen haben , aber das Ergebnis kann sich nicht sehen lassen. Da können wir nur noch darauf hoffen , daß wir das bei den jährlichen Treffen , die immerhin vereinbart wurden , entsprechend nachbessern können und zu verbindlichen multilateralen Regelungen kommen.Mein Eindruck ist : Hier wurden Verfahren beschleunigt , mit viel Wind , aber auf Kosten der politischen Substanz. Die Präsidentschaft hat auch ein Stück Verantwortung für den Zustand der Union und kann sich nicht einfach mit ihren Verpackungs - und Formulierungskünsten beruhigen. Das zentrale Problem ist doch folgendes : Wenn wir den einfachen Leuten etwas anbieten wollen , dann müssen wir ihnen Interessenpolitik anbieten. Wir müssen ihnen zeigen , wie europäische Politik ihre Interessen besser befriedigt , und geographische Aufzählungen helfen ihnen nicht. Geographische Aufzählungen , wer alles in Europa ist , werden keinen Arbeitslosen satt machen , werden keine Jobs schaffen , und sie werden auch keine Perspektive schaffen
eur-lex.europa.eu
You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'll.php','', 1, '')' at line 1