Obviously , the best defence against the powers of irrationalism and fanaticism is to strengthen the worldly aspects of the state and legal democratic order
Sicher ist die beste Verteidigung gegen die Kräfte des Rückschritts und der Intoleranz die Stärkung des weltlichen Charakters des Staates und der gesetzmäßigen demokratischen Ordnung
Madam President , although the issue is not to show how other - worldly we are , since the Sierra Madre , since the barbudos , behind their comandante , descended on Havana , things have changed a great deal in Cuba. We were there with a small parliamentary mission and we met President Castro himself - Carlos Lage was there too , incidentally
Frau Präsidentin. Man kann sicher nicht von allen engelsgleiches Verhalten erwarten , aber seit der Sierra Madre , seit die barbudos hinter dem comandante auf Havanna marschierten , haben sich die Dinge in Kuba sehr verändert. Wir waren mit einer kleinen Delegation des Parlaments dort , wir haben Präsident Castro und übrigens auch Carlos Lage getroffen
By thoughtlessly opening up its borders , Europe has created unemployment , job insecurity and poverty , difficulties to which no reference is made in the Berlin declaration , which is a monument to cynical self - satisfaction , totally detached from reality and from the peoples , offering this Europe of ours no content , whether worldly or spiritual
Durch die gedankenlose Öffnung seiner Grenzen hat Europa Arbeitslosigkeit , unsichere Arbeitsplätze und Armut geschaffen , Probleme , die in der Berliner Erklärung keine Erwähnung finden , die ein Denkmal zynischer Selbstzufriedenheit und völlig von der Realität und den Völkern losgelöst ist und diesem Europa keinerlei Inhalt bietet , sei er weltlicher oder geistiger Art