Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"workmanlike" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
workmanlike
 
1. {adjective}   fachmännisch  
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is also important that one of the achievements of IDABC is that it can give our citizens practical , very workmanlike examples of how the European Union , the Commission , Parliament , the Council have worked together to bring citizen - friendly benefits from the European Union to the Member StatesIch empfehle diesen Bericht
May I suggest to the rapporteur that she should look very carefully at compliments coming from the direction of Mr Falconer because they come from a suspect source.I have no criticisms at all of the work of the rapporteur. Within limits she has done a competent and workmanlike job. My criticism is aimed at the CommissionZur Rettung der Dolmetscher gebe ich auch die Übersetzung : Fürchtet die Griechen , selbst wenn sie Geschenke bringen . Ich möchte die Berichterstatterin darauf hinweisen , daß sie sehr vorsichtig mit Komplimenten aus der Richtung von Herrn Falconer umgehen sollte , denn sie kommen aus einer verdächtigen Quelle.Ich habe keinerlei Kritik an der Arbeit der Berichterstatterin. Innerhalb der begrenzten Möglichkeiten hat sie eine kompetente und gute Handwerksarbeit geleistet
Thank you , Commissioner. I can see that you are tackling the task of bringing in the framework between 2002 and 2006 in a very efficient and workmanlike way.You say that you intend to concentrate on projects where there is considerable European added value and that you will therefore be applying criteria. Could you tell us a little bit more about what those criteria might be. Could you also say how you envisage the role of the Joint Research Centre in undertaking an evaluation of technological foresight programmes which might indicate to us the sorts of areas where this European added value might be most useful. A methodology and indicators have been defined and will be presented at the next Research CouncilIch danke Ihnen , Herr Busquin. Ich habe den Eindruck , dass Sie Ihre Aufgabe , die Erstellung des Rahmenprogramms für den Zeitraum 2002 bis 2006 , sehr effizient und mit großer Sachkenntnis vorantreiben.Wie Sie sagten , werden Sie sich auf Projekte konzentrieren , mit denen ein deutlicher zusätzlicher Nutzen für Europa verbunden ist , und aus diesem Grund bestimmte Kriterien anwenden. Können Sie uns etwas genauer über diese Kriterien informieren. Können Sie uns ferner erläutern , wie Sie die zukünftige Rolle der Gemeinsamen Forschungsstelle bei der Evaluation von Programmen der technologischen Zukunftsforschung sehen , mit deren Hilfe die Bereiche ermittelt werden sollen , in denen dieser zusätzliche Nutzen für Europa am ehesten zu erreichen wäre. Mai 2000 hat Ihr Hohes Haus diesem Vorhaben eine deutliche Unterstützung zuteil werden lassen
eur-lex.europa.eu