Last night , knowing that I would have to speak this morning , I dreamed that I was Mr Fatuzzo the MEP. However , I was an older Mr Fatuzzo MEP with whiter hair and I was also rich , very rich , absolutely filthy rich , so rich that I could swim in a pool of gold like Donald Duck s Uncle Scrooge
In dem Bewusstsein , dass ich darüber sprechen sollte , träumte ich letzte Nacht , ich sei der Abgeordnete Fatuzzo - allerdings war ich ein wesentlich älterer Abgeordneter Fatuzzo , mit weißeren Haaren , und ich war sehr reich , superreich , so reich , dass ich wie Donald Dug im Gold badete. Und mit mir gemeinsam taten dies der Berichterstatter , Herr Winfried Menrad , und Sie , Herr Präsident
He has called for an extension of that programme by one year , although Mr Howitt has already pointed out that , in actual fact , we are already halfway through that year. We hope that the report and in - depth evaluation will as yet be forthcoming. Mr President , we are not talking about humanitarian aid but about viable projects aimed at self - sufficiency and the reintegration of refugees and displaced persons , ex - soldiers , etc. Surely we should be able to come up with the goods and establish that there is indeed reduced dependency on aid.Mr President , we are prepared to give the Commission some respite because we know that so many people are making huge efforts and because Parliament too is not exactly whiter than white as far as the Council is concerned , which you are under - staffing , but I think that , in any case , we will need to get the Commission to keep its promise to us , because otherwise this cooperation will be futile
Hier geht es nicht um humanitäre Hilfe , sondern um vitale Projekte zur Förderung der Selbstversorgung sowie zur Wiedereingliederung von Flüchtlingen , Vertriebenen , ehemaligen Soldaten usw. Dann müßten wir doch Resultate präsentieren und feststellen können , daß sich die Abhängigkeit von der Hilfe tatsächlich verringert hat.Wir sind bereit , der Kommission noch ein wenig Aufschub zu gewähren , weil wir um die Anstrengungen einer Vielzahl von Menschen wissen und weil auch das Parlament beim Rat nicht ganz ungestraft davonkommt , dem Sie nicht ausreichend Mitarbeiter zur Verfügung stellen. Jedenfalls sollten wir darauf bestehen , daß die Kommission der Verpflichtung nachkommt , die sie gegenüber dem Parlament hat , denn sonst macht diese Zusammenarbeit eigentlich keinen Sinn. Seit 1996 beläuft sich die Zahl der Vertriebenen dort auf 800 000 Menschen ; allein zwischen Januar und Juli des letzten Jahres sind 123 000 neue Vertriebene hinzugekommen
That is hardly progress. I have been there twice , I have spoken to the mayor , I said the fence must go and what happened. The tabloid press of Europe is calling this fence a wall , as if it were not only the Berlin wall but the great wall of China. It has been so blown up that the people there are , understandably , extremely angry because they assume that there is sauce for the goose and sauce for the gander in the European Union. We have one set of rules for ourselves , and we are far from whiter than white , and we have another set of rules for applicant countries and we expect everything of them which we ourselves fail to deliver.When we in the European Union take a look around us , at ethnic conflicts and terrorist attacks , I think that , if the boot were on the other foot , for example , if the Czech Republic were already in the Union , then it would say to a certain Member State : friend , if you do not get your house in order , then you must wait another twenty years before you become a Member State
Dieses ist kein schöner Vorgang. Ich war zweimal in diesem Ort , habe mit dem Oberbürgermeister gesprochen , habe auch gesagt , der Zaun muß weg , aber was ist passiert. In der Sensationspresse der Europäischen Union ist dieser Zaun als Mauer apostrophiert worden , als handele es sich nicht nur um die Berliner Mauer , sondern vielleicht sogar um die große chinesische Mauer. Es ist dermaßen aufgebauscht worden , daß die Menschen dort natürlich sehr verärgert darüber sind , weil sie davon ausgehen , es wird mit unterschiedlichen Maßstäben in der Europäischen Union gemessen. Wir haben Maßstäbe für uns selber und sind da natürlich keine Sonntagsschüler , und wir haben Maßstäbe für die Beitrittskandidaten , erwarten von denen alles , was wir selber nicht erfüllen.Wenn wir uns in der Europäischen Union umschauen , was es da für ethnische Konflikte gibt , gelegentlich auch terroristische Anschläge , dann bin ich der Meinung , wenn es umgekehrt wäre , daß beispielsweise die Tschechische Republik bereits in der Union wäre , dann würde sie einem bestimmten Mitgliedstaat sagen : Liebe Freunde , wenn ihr euren Konflikt nicht in Ordnung bringt , dann habt ihr sicherlich noch zwanzig Jahre zu warten , bis ihr Mitglied werdet