It seems that in order to respond better to the real needs of our societies , we need to clarify certain concepts , such as that of the single - parent family : are we talking about a widow or widower responsible for children , a divorced man or woman with children , a single mother with a child or children
Um den tatsächlichen Bedürfnissen unserer Gesellschaft besser gerecht zu werden , sollten einige Begriffe , wie zum Beispiel der Begriff Alleinerziehende , geklärt werden : Ist damit eine Witwe bzw. ein Witwer mit unterhaltsberechtigten Kindern , eine geschiedene Mutter oder ein geschiedener Vater mit Kindern , eine ledige Mutter mit Kind usw
Finally , Madam President , the Commissioner referred to a credible investigation. The family , both her widower and her son , as well as the Pakistan People's Party and Mrs Bhutto herself before she died , in a communication that she had with the UK Foreign Secretary , expressed their desire for this investigation to be conducted by the United Nations. Do the Commission and the Council agree that there needs to be an independent investigation to shed light on this terrible assassination once and for all
Und eine letzte Frage , Frau Präsidentin. Die Kommissarin sprach von einer glaubhaften Untersuchung. Die Familie , der Witwer und auch der Sohn , sowie die Pakistanische Volkspartei und Frau Bhutto selbst vor ihrem Tod , in einem Meinungsaustausch , den sie mit dem Minister des Foreign Office hatte , brachten ihren Wunsch zum Ausdruck , diese Untersuchung den Vereinten Nationen zu übertragen. Halten die Kommission und der Rat ebenfalls eine unabhängige Untersuchung für notwendig , um diesen schrecklichen Mord endgültig aufzuklären