Having just discussed the financial vicissitudes of Russia we are now going to discuss the political stability of the country
Nach den Finanzaffären Rußlands , über die wir soeben diskutiert haben , geht es jetzt um die politische Stabilität dieses Landes
Furthermore , I believe that it is time to give our Mediterranean strategy a firm foundation and to dissociate it from the vicissitudes of the Israeli - Palestinian conflict
Ich glaube , es wäre an der Zeit , unsere Mittelmeerpolitik auf solide Grundlagen zu stellen und sie losgelöst von den Schrecken des israelisch - palästinensischen Konflikts zu betreiben
Mr President , it is actually a little strange that we closed a debate half an hour ago on the financial vicissitudes of Russia and have now moved on to another problem facing the country
Herr Präsident. Es ist schon erstaunlich , daß wir vor einer halben Stunde die Aussprache über die Finanzaffären Rußlands geschlossen haben und jetzt mit einem anderen Problem , vor dem das Land steht , weitermachen