Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"untranslated" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
untranslated
 
1. {adjective}   unübersetzt  
 
 
 
Examples (Beispiele)
After this , we expect that the Court of Justice will be able to cope better with its workload , reduce the number of documents left untranslated , and serve Member States , citizens and businesses better in the interpretation and application of European law. Parliament has both the right and the obligation to demand clear results.Discussion of this year s budget made it clearer than ever that there is a need to move towards activity based budgeting. The institutions have an abundance of staff , and it is to the benefit of all that they be used efficiently. The present administrative model , however , gives cause for criticism. The institutions seem extremely interested in inventing new requirements and job descriptions , so as to be able to justify their ever - growing need for staff. It is very difficult for Parliament , as a decision - making authority , to scrutinise the chart of its own four thousand strong organisation and draw conclusions as to what new posts are needed for what jobs.Every Member State , however , has had to radically reorganise personnel structures. Jobs have been reallocated , as have posts and staff. That is why in many cases the establishment of new posts is no longer the responsibility of the budgetary authorities. The budgetary authorities only allocate appropriations to the institutions. There are two advantages to this. Firstly , the overall work of an institution is seen clearly , which means that there is less danger of getting swamped in details. The work of the institutions can be assessed more clearly , on the basis of results , and can be better managed. On the other hand , comprehensive budgeting also makes it possible to clarify and increase personal responsibility. This encourages better and more efficient work , as everyone can find a way to work more effectively and use resources sparingly where the need is greatest. It is high time the European Union switched to activity based budgeting , result - oriented management , delegated power and responsibility downwards , and clarified personal responsibilities. We must require managers and heads of department to bear the responsibility for their own areas of revenue , and for their development and improvementDas derzeitige Verwaltungsmodell bietet jedoch Anlaß zu Kritik. Die Institutionen scheinen sehr darauf aus zu sein , neuen Bedarf und Stellenbeschreibungen zu erfinden , um ihre wachsenden Personalanforderungen begründen zu können. Dem Parlament fällt es aber als Beschlußorgan relativ schwer , sich beispielsweise in den eigenen , viertausend Angestellte umfassenden Stellenplan zu vertiefen und zu entscheiden , für welche Aufgaben neue Stellen benötigt werden.Alle Mitgliedstaaten waren jedoch dazu gezwungen , tiefgreifende Umstrukturierungen von Ämtern vorzunehmen. Aufgaben sind neu verteilt worden , ebenso Stellen und Personal. Deshalb obliegt die Schaffung neuer Stellen in vielen Fällen gar nicht mehr den Haushaltsgremien , die nur noch für die Mittelzuweisung an die Institutionen zuständig sind. Hiermit werden zwei Ziele erreicht : Erstens wird die ganze Arbeit des Organs als Gesamtheit betrachtet , so daß weniger Gefahr besteht , sich in Einzelheiten zu verlieren. Die Arbeit der Institution kann klarer ergebnisbezogen beurteilt und gelenkt werden. Andererseits bietet die Gesamtbudgetierung auch die Möglichkeit , individuelle Verantwortlichkeit klarer zu definieren und zu erhöhen. Dieses Vorgehen führt zu besseren und effizienteren Arbeitsweisen , da jeder einzelne nach effektiveren Formen suchen und diese umsetzen kann und knappe Mittel dort eingesetzt werden , wo der Bedarf am größten ist. Es ist höchste Zeit , daß wir in der Europäischen Union zu einer projektbezogenen Budgetierung übergehen , zu einer ergebnisorientierten Haushaltsaufstellung , bei der Entscheidungen und Zuständigkeit nach unten delegiert werden und die Verantwortung des einzelnen deutlicher formuliert wird. Von Direktoren und Vorgesetzten ist zu erwarten , daß sie ihrer Verantwortung im eigenen Aufgabenbereich gerecht werden und diese außerdem noch weiterentwickeln und verbessern.Abschließend möchte ich noch all denen danken , die mir bei der Erstellung dieses Berichts geholfen haben. Insbesondere danke ich dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses , Terence Wynn , der meine Arbeit auf vielerlei Art und Weise unterstützt hat , in praktischen Verhandlungen , in Sitzungen des Haushaltsausschusses sowie in persönlichen Gesprächen. Mein Dank geht auch an den Hauptberichterstatter Jean - Louis Bourlanges , mit dem die Zusammenarbeit nahtlos und kontinuierlich verlaufen ist. Außerdem danke ich allen Koordinatoren , insbesondere Reimer Böge von der Fraktion der Europäischen Volkspartei und Ralf Walter von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas für die konstruktive , sachliche und kooperative Zusammenarbeit. Ich danke auch meiner eigenen Fraktion für die vorbehaltlose Unterstützung sowie allen Sekretärinnen und Mitarbeitern , die zur Erstellung des Textes beigetragen haben. Das kann nicht angehen
eur-lex.europa.eu