| Second topic :  there is a positive spirit at present ,  and this must continue. We must not believe that enlargement will be without its problems ,  and we cannot expect enlargement to be nice and easy. It will have its shortcomings ;  there will be untidiness and incoherence ;  there will be lengthy transitional arrangements ;  and there will be no thorough agricultural reform and no complete structural reform. I am not saying that we must accept everything. I believe ,  however ,  that we must contrive to show magnanimity and that we are obliged to accept that enlargement will be messy and untidy. Naturally ,  we must comply with the Copenhagen criteria ,  but we must count on enlargement s not being as seamless as we perhaps might have hoped | Zweites Thema ,  Herr Präsident. Unsere heutigen Beratungen verlaufen in einem positiven Geist ,  und dies soll so bleiben. Wir dürfen nicht glauben ,  dass die Erweiterung ohne Probleme ablaufen wird ,  und wir können keine perfekte Erweiterung erwarten. Es wird Unzulänglichkeiten bei der Erweiterung geben ,  manches wird durcheinander gehen und manches wird unlogisch sein ,  es wird langfristige Übergangsregelungen geben ,  es wird keine abgeschlossene Agrarreform und keine abgeschlossene Strukturreform geben. Ich will damit nicht sagen ,  dass wir alles akzeptieren müssen ,  aber ich meine ,  dass wir uns daran gewöhnen müssen ,  großzügig zu sein ,  und dass wir eine Erweiterung akzeptieren müssen ,  bei der nicht alles geordnet und reibungslos ablaufen wird. Natürlich müssen wir die Kriterien von Kopenhagen erfüllen ,  aber wir müssen damit rechnen ,  dass all dies nicht so glatt und perfekt ablaufen wird ,  wie wir vielleicht gehofft hatten |