We regret even more that these young people lost their lives serving an occupation – I refer to Iraq – as the result of the unprovoked , illegal , barbaric invasion by the American and English imperialists , with thousands of victims and massive destruction
Noch mehr bekümmert uns , dass diese jungen Menschen ihr Leben im Dienste einer Besatzung – ich beziehe mich auf den Irak – verloren , die das Ergebnis einer ungerechtfertigten , illegalen und barbarischen Invasion der amerikanischen und englischen Imperialisten darstellt , welche Tausende von Opfern forderte und enorme Zerstörungen verursachte
Mr President , in my one minute , I should like briefly to emphasise the following : it is a disgrace that there will be no resolution today , obviously because the majority does not want the unprovoked illegal attack by the United States and Great Britain to be condemned
Herr Präsident. Ich möchte in der mir zur Verfügung stehenden einen Minute kurz Folgendes betonen : Es ist eine Schande , dass es heute keine Entschließung geben wird , offensichtlich weil die Mehrheit nicht will , dass der ungerechtfertigte und illegale Angriff der USA und Großbritanniens verurteilt wird
– 2003 was an even blacker year for human rights , a year in which the people of Iraq were subject to the unprovoked and murderous attack of the USA and its European allies , while the people of Afghanistan and the Balkans continue to sigh and bleed beneath the boot of the conquerors
– 2003 war ein noch schwärzeres Jahr für die Menschenrechte , ein Jahr , in dem das irakische Volk dem ungerechtfertigten und mörderischen Angriff der USA und ihrer europäischen Verbündeten ausgesetzt war , während die Völker Afghanistans und der Balkanländer weiter unter dem Stiefel der Besatzer stöhnen und bluten