In contrast , the Commission has produced an unimaginative document in which it very rarely takes up the initiatives put forward by Parliament. That is not good enough , Commissioner. The proposals to adopt specific measures aiming at the sustainable development of the tourist industry and at making good economic use of it have elicited no response from the Commission , or only an inadequate one
Die Kommission hat gleichwohl ein einfallsloses Dokument vorgelegt , in dem kaum eine der Initiativen des Parlaments aufgegriffen wird. Das ist nicht genug , Herr Kommissar. Auf die Vorschläge für spezifische Maßnahmen mit Blick auf eine nachhaltige Entwicklung der Tourismusindustrie und deren wirtschaftliche Nutzung gab es keine oder nur eine unzureichende Reaktion seitens der Kommission
I think hastily adopting a short resolution , as Mr Poettering proposes , would be a feeble , unimaginative solution. So I am in favour of postponing the resolution until January. Then we can discuss later whether this resolution should be based on a report from the Committee on Constitutional Affairs or simply on our own initiative , but , whichever , I am in favour of postponing the resolution until January
Eine kurze Entschließung , wie sie Herr Poettering vorschlägt - unter Zeitdruck verabschiedet - , halte ich nicht für die überzeugende Lösung. Ich bin dafür , die Entschließung auf Januar zu verschieben. Man kann dann darüber diskutieren , wie wir diese Entschließung angehen sollen - auf der Grundlage eines Berichts des Ausschusses für konstitutionelle Fragen oder ob wir einfach selbst die Initiative dazu ergreifen ; aber wir sollten die Entschließung besser auf Januar verschieben
We would have liked to see you making some effort to make it clear to the 15 Member States of this Union in which direction they were supposed to be heading. All right , there can be no definitive documents for us to examine at that stage , even we understand that , but I think we really should consider it beneath us to grind out the kind of superficial campaign of accusation we have heard on this occasion from the Greens , who can be unimaginative themselves sometimes
Daß da noch keine endgültigen Papiere auf dem Tisch liegen können , das begreifen selbst wir , aber ich glaube , wir sollten uns allemal zu schade sein , hier so eine vordergründige Beschuldigungskampagne anzuleiern , wie dies von den Grünen , die ja manchmal auch einfallslos sind , in diesem Fall geschehen ist.Ich glaube allen Ernstes , Herr Bangemann , daß die Novelfood - Verordnung ein guter Anfang in diese neue Richtung ist. Packen Sie sie mit Mut an , dann können wir den Mitgliedsländern auch sagen , in welche Richtung es geht