I also appreciate this initiative by Parliament , as it is one of the few reports dealing with conventional energy sources.I am convinced that in the next few decades fossil fuels will continue to be irreplaceable in the energy mix : they should therefore be given due consideration. Renewable energy sources are important , though they cannot replace conventional sources. As stated in this report , our efforts should aim at developing new technologies which allow for energy production with less environmental impact , such as clean coal technology. Nowadays , when we are experiencing ever - growing energy consumption on the one hand , and a lack of technologies to replace the existing energy sources on the other , an overly unidirectional orientation towards renewable sources could paradoxically accelerate the growth of Member States dependency on energy imports from other countries
Gleichzeitig weiß ich jedoch auch die Initiative des Parlaments zu schätzen , denn als einer der wenigen befasst sich der Bericht besonders mit konventionellen Energiequellen.Ich bin überzeugt , dass die fossilen Brennstoffe auch in den kommenden Jahrzehnten einen festen Platz im Energiemix haben werden , und deshalb verdienen sie die gebührende Aufmerksamkeit. Die erneuerbaren Energiequellen sind zwar wichtig , aber sie können die konventionellen Energiequellen nicht ersetzen. Unsere Anstrengungen sollten sich , wie in diesem Bericht erwähnt , auf die Entwicklung neuer Technologien richten , so zum Beispiel auf ökologische Kohletechnologien , die eine weniger umweltschädliche Energieproduktion gestatten. In einer Zeit , da der Energieverbrauch ansteigt und uns Technologien fehlen , die diese bislang eingesetzten Energiequellen ablösen würden , könnte eine allzu einseitige Orientierung auf erneuerbare Energien jedoch paradoxerweise dazu führen , dass die Abhängigkeit der Mitgliedstaaten von Energieimporten aus anderen Ländern schneller wächst
I am surprised that the President - in - Office , whose serious attitude I absolutely honour and salute , seems to have so misunderstood the tenor of Parliament's resolution regarding monetary policy. What Parliament was saying with reference to an easing of monetary policy is that there is no chance of reducing unemployment if the policy mix remains so unidirectional as it is now. It is the frightful one - sidedness of the guidelines that Parliament wished to escape from. But I am afraid , from your reaction , that we have missed our target.The Council is essentially single - mindedly pursuing one target : control of inflation below 2 % , below 1 % - even below zero % perhaps - forgetting that there might be such a thing as a natural rate of inflation. I am surprised that the hardened monetarists who write those papers and are so ready to accept that there is a natural rate of unemployment have forgotten that there might be a natural rate of inflation and that if you try to squash prices below that you might cause a reaction in the economy analogous to what happens when you go below the natural rate of unemployment
Das Parlament will von dieser beängstigenden Einseitigkeit der Leitlinien wegkommen. Ich fürchte jedoch - wie sich in Ihrer Reaktion zeigt - , daß wir unser Ziel verfehlt haben.Der Rat verfolgt im wesentlichen nur ein Ziel : die Kontrolle der Inflation auf unter zwei Prozent , unter ein Prozent - vielleicht sogar null Prozent - , und er vergißt dabei , daß es so etwas wie eine natürliche Inflationsrate geben kann. Ich bin überrascht , daß die strengen Monetaristen , die solche Papiere schreiben und bereitwillig eine natürliche Arbeitslosenrate hinnehmen , vergessen haben , daß es auch eine natürliche Inflationsrate geben kann und daß ein Drücken der Preise unter diese Grenze in der Wirtschaft eine analoge Reaktion auslösen könnte , wie wenn die natürliche Arbeitslosenrate unterschritten wird.Diese Einseitigkeit der Politiken beängstigt uns wirklich , und davon müssen wir loskommen , wenn wir mehr erzielen wollen , als lediglich einen rituelle Erwähnung der Senkung der Arbeitslosigkeit. Dennoch sind die meisten der Instrumente , die eine Auswirkung auf das Beschäftigungswachstum haben , weiterhin in den Händen der Mitgliedstaaten
The immediate solutions , which have already been mentioned , are institutional and they are the simplest to apply : private storage and export refunds - but the Commissioner is avoiding the latter as impracticable , because lack of demand means there are no exports , so even the refunds would automatically fall.What other measures could be taken. There is a danger that everyone is preoccupied with their own problems , so Member States governments should be made aware that they must not take unilateral action - unidirectional action , I call it - partly out of panic and partly because of trouble - makers , since this would only have a palliative effect.A second suggestion to the Commission is to take a firm hold of supply management , to get it back into balance and coordinate it. Then , considering the United States close marking of the European Union on all issues affecting our international relations , why not counterattack , and find out if the United States really is breaking WTO rules by subsidising its producers.Further proposals would be to carry out a careful investigation of the fundamental causes of the Russian and Japanese crises so as to prevent further ill - effects , and , finally , to ensure that the major agri - foodstuffs companies share the responsibility. In short , we cannot resign ourselves to the biblical prophecy about the seven lean years and the seven fat years. If four years of high prices are going to be followed by four years of low prices , it will be a catastrophe , Commissioner
Die ersten Möglichkeiten sind institutioneller Art , sie sind ganz einfach und wurden bereits genannt , nämlich vor allem die private Lagerhaltung und die Ausfuhrerstattungen ; der Herr Kommissar meidet jedoch diese Maßnahme , die er für nicht durchführbar hält , weil aufgrund der mangelnden Nachfrage keine Ausfuhren stattfinden und demzufolge automatisch auch die Erstattungsbeiträge entfallen würden.Welche anderen Maßnahmen kommen noch in Frage. Es besteht vor allem die Gefahr , daß jeder nur an seine eigenen Schwierigkeiten denkt ; daher ist eine Aktion zur Sensibilisierung der Regierungen der Mitgliedstaaten erforderlich , damit sie sich nicht zum Teil aus Panik oder aus demagogischen Gründen zu einseitigen , ich würde sagen , einseitig ausgerichteten Maßnahmen hinreißen lassen , die in jedem Falle nur Notlösungen darstellen würden.Bei einem zweiten Vorschlag an die Kommission sollte mit Entschlossenheit die Steuerung des Angebots in Angriff genommen werden , das wieder in ein Gleichgewicht gebracht und koordiniert werden muß ; weshalb sollten wir ferner - da die Vereinigten Staaten die Europäische Union stets bei allen Problemen , die unsere internationalen Beziehungen betreffen , genau überwachen - nicht im Gegenzug den ersten Schritt tun und prüfen , ob die Vereinigten Staaten ihre Produzenten nicht gegenüber dem WTO - Panel widerrechtlich unterstützen.Des weiteren müssen die tieferen Ursachen der Krise in Rußland und in Japan sorgfältig analysiert werden , um zu versuchen , weiteren Auswirkungen vorzubeugen ; ferner muß auch ermittelt werden , inwieweit die Großunternehmen auf dem Sektor landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel mitverantwortlich sind. Schließlich und endlich dürfen wir uns nicht mit der biblischen Prophezeiung von den sieben Jahren mit fetten und den sieben Jahren mit mageren Kühen abfinden : vier Jahre hoher Preise wäre eine Katastrophe , Herr Kommissar , wenn ihnen vier Jahre niedriger Preise folgen würden