We were amazed to see illegal migrants clambering all over trains in broad daylight before our very eyes. The situation was clearly out of hand and it has got no better , in spite of undertakings by SNCF to achieve a normal service from 2 April.Only this last Tuesday , some 100 migrants broke out of a freight train at Dollands Moor in Folkestone. This train had apparently waited virtually unguarded at Calais for 24 hours. This situation is unacceptable. Besides the human tragedy in the situation , I am concerned that British businesses and some 8 000 jobs are directly at risk , as a result of the state of affairs , including in my own area of the East of England | Mit Erstaunen sahen wir , wie illegale Migranten direkt vor unseren Augen und am helllichten Tag auf den Zügen herumkletterten. Die Situation befand sich eindeutig außer Kontrolle , und sie ist trotz der Zusicherungen seitens der SNCF , ab 2. April den Dienst zu normalisieren , um keinen Deut besser geworden.Erst vergangenen Dienstag sind etwa Hundert Migranten in Dollands Moor , Folkstone , aus einem Güterzug ausgebrochen. Dieser Zug hatte offenbar praktisch unbewacht 24 Stunden in Calais gestanden. Eine solche Situation ist nicht zu akzeptieren. Neben der menschlichen Tragödie in dieser Lage bin ich darüber besorgt , dass als Folge dieses Zustands britische Unternehmen und etwa 8 000 Arbeitsplätze unmittelbar gefährdet sind , darunter auch in meiner Region im Osten Englands |