Only then will Europe be purged of its last critics , and the cult of Europe will be able to continue its conversion mission undisturbed
Erst dann wird Europa von seinen letzten Kritikern gesäubert sein , und der Europakult wird seine Bekehrungsmission ungestört fortsetzen können
In other Member States , the DHKP - C has been listed as a dangerous terror group for a long time , but not so in Belgium , where Erdal enjoyed shelter and asylum undisturbed
In anderen Mitgliedstaaten ist die DHKP - C schon seit langem als gefährliche Terrorgruppe eingestuft , allerdings nicht so in Belgien , wo Erdal ungestört Schutz und Asyl genoss
Mr President , sadly the anti - Americanism of some in Europe is so great that I sense that some even take a perverse satisfaction from the turmoil prevailing in Iraq. These same people , of course , are those who would have been quite content to allow Saddam’s tyranny to continue undisturbed.Of course it was wrong of Blair and Bush to rely on and peddle false information to justify the invasion of Iraq , but the removal of Saddam was right and necessary
Herr Präsident. Leider ist der Antiamerikanismus einiger in Europa so groß , dass die Wirren im Irak sie mit tiefer Genugtuung zu erfüllen scheinen. Und das sind genau jene , die auch ganz zufrieden wären , wenn Saddams Gewaltherrschaft ungestört andauern würde.Natürlich war es nicht richtig von Blair und Bush , sich auf falsche Informationen zu verlassen und diese zur Rechtfertigung des Einmarsches im Irak zu verbreiten , aber der Sturz Saddams war richtig und notwendig. Wir müssen uns jetzt der Situation stellen , so wie sie ist