This is also why the pharmaceutical companies are warning against highlighting too uncritically the use of anti - retroviral drugs as the solution
Darum warnen die Pharmaunternehmen auch Unternehmen vor einer allzu unkritischen Euphorie , wenn von der Verwendung antiretroviraler Arzneimittel als der Lösung die Rede ist
The European Commission's proposal for a directive gives a lot of power to EU bureaucrats. Moreover , it takes no account of all those people who are not able to pay large sums of money. Nevertheless , the Swedish centre - right Members here in Parliament have uncritically praised the Commission's proposal. We , on the other hand , have come up with proposals and have worked hard to make it easier for people without fat purses to be able to travel abroad to receive care
Der Richtlinienentwurf der Europäischen Kommission gibt den EU - Bürokraten sehr viel Macht. Darüber hinaus berücksichtigt er all jene Menschen nicht , die nicht imstande sind , große Geldbeträge zu zahlen. Gleichwohl haben die schwedischen Mitte - Rechts - Mitglieder hier im Parlament den Kommissionsvorschlag unkritisch gepriesen. Andererseits haben wir mit Vorschlägen aufgewartet und hart dafür gearbeitet , es für Menschen ohne fette Geldbeutel leichter zu machen , für eine Behandlung ins Ausland zu fahren
We must also do more on the proliferation of small arms , which are the biggest killers in our partner countries.I must also admit to feeling a degree of frustration as regards EU - ACP relations in seeing our counterparts from some ACP countries in the Joint Parliamentary Assembly convey the official positions of their governments uncritically. We must clearly do more to strengthen national parliaments and their capacity to scrutinise the national budgets , and their budgets for cooperation and for fighting corruption
Auch was die Weiterverbreitung von leichten Waffen betrifft , die in unseren Partnerländern am meisten zum Töten eingesetzt werden , müssen wir mehr tun.Ich muss auch bekennen , dass ich in Bezug auf die Beziehungen zwischen der EU und den AKP - Staaten etwas enttäuscht bin , wenn ich sehe , wie unsere Amtskollegen aus einigen AKP - Staaten in der Gemeinsamen Parlamentarischen Versammlung kritiklos die offiziellen Positionen ihrer Regierungen vortragen. Wir müssen ganz klar mehr tun , um die nationalen Parlamente und ihre Kapazitäten zur Kontrolle der nationalen Haushalte sowie der Haushalte für die Zusammenarbeit und zur Bekämpfung der Korruption zu stärken