Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"unconstitutionally" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
unconstitutionally
 
1. {adverb}   verfassungswidrig   , nicht verfassungsmäßig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
The UK's decision to arrest Pinochet was the right thing to do. The law should take its course to deal with the terrible crime that Pinochet perpetrated in his own country against thousands of his own citizens.A lot of people will be surprised at the attitude of the Chilean Government , which appears to want to protect Pinochet. But the ridiculous dilemma is that because of their constitution , which Pinochet is using to hold the government to ransom , as it were , the Chilean authorities unfortunately have no choice , otherwise they would be acting unconstitutionally. So it is good that the United Kingdom and Spain are solving the Pinochet problem for ChileDie Ankündigung von Premierminister Aznar , er werde positiv auf einen Auslieferungsantrag der spanischen Richter reagieren , verdient ebenfalls Unterstützung und Respekt. Die Verhaftung Pinochets durch die Engländer ist eine begrüßenswerte Aktion. So nimmt das Recht seinen Lauf als Antwort auf das fürchterliche Unrecht , das Pinochet in seinem Land Tausenden von Bürgern angetan hat.Herr Präsident , viele Menschen werden über die Haltung der chilenischen Regierung erstaunt sein ; es sieht so aus , als nehme sie Pinochet in Schutz. Das Dilemma ist jedoch , daß die chilenischen Behörden aufgrund des Grundgesetzes , mit dem Pinochet die Regierung gleichsam als Geisel nimmt , leider nicht anders handeln können. Andernfalls würde sie gegen das Grundgesetz verstoßen. Insofern ist es gut , daß Großbritannien und Spanien die Pinochet - Frage für Chile lösen
In our resolutions we continuously reiterate the need to support the forces of democracy in Kosovo. It is then all the more regrettable that to the best of my knowledge not a single project has been funded this year through the PHARE democracy programme. On behalf of my group I would therefore like to ask the Commission exactly what it intends doing in the very near future to organize help from the democratic programme for the civilian population of Kosovo.If the Commission is looking for proposals , then my group is ready to submit ideas right now.Caudron report. In 1989 Milosevic acted unconstitutionally in annulling Kosovo's autonomy and he is without doubt also guilty of those crimes against humanity which were recently perpetrated in that countryWir haben uns in bezug auf die Entschließung über den Kosovo der Stimme enthalten. Daß wir nicht für die Entschließung stimmen können , beruht auf Ziffer 6 , in der Sicherheitsrat der UN , die OSZE , die NATO und die WEU aufgefordert werden , alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen , um eine Ausweitung des Konflikts zu verhindern. Wir finden , daß diese Aufforderung nur an den Sicherheitsrat der UN und die OSZE gerichtet werden soll , die auf der Grundlage einer politischen Analyse Beschlüsse über Maßnahmen fassen. Die Lösung des Konflikts im Kosovo ist keine militärische Angelegenheit , sondern ein politisches und diplomatisches Problem. Wir sind jedoch der Ansicht , daß die Entschließung ansonsten eine korrekte Analyse der aktuellen politischen Situation liefert.Trotzdem bin ich überzeugt , daß man verstärkt in diese Richtung weiter diskutieren muß und dabei nicht den wahren Schuldigen aus den Augen verlieren darf , der eben in Belgrad und nicht in Pristina sitzt
We have abstained from voting on the resolution on Kosovo. Our inability to vote for the resolution is due to point 6 , in which a request is addressed to the UN Security Council , the OSCE , NATO and the WEU to take all necessary measures to prevent the conflict spreading. We believe that this request should only be sent to the UN Security Council and the OSCE , which make decisions on measures based on a political analysis. The solution to the conflict in Kosovo is not a military question , but a political and diplomatic one. In other respects , however , we view the resolution as a correct analysis of the current political situation. In 1989 Milosevic acted unconstitutionally in annulling Kosovo's autonomy and he is without doubt also guilty of those crimes against humanity which were recently perpetrated in that countryFrau Präsidentin. Ich möchte betonen , daß ich sehr wohl für den Kosovo - Bericht gestimmt habe , auch wenn ich mich ungeheuer über die Art und Weise ärgern mußte , wie die Diskussion gestern geführt wurde. Ich glaube nicht , daß es einen Sinn hat , so eine Diskussion durchzuführen , wenn die Vertreter von Rat und Kommission nicht anwesend sind , und zum Teil waren diese eben am Abend nicht mehr da.Ich glaube auch , daß es etwas schwierig war , weil Rat und Kommission offenbar keine Kenntnis von den neuesten Entwicklungen in diesem Bereich haben , denn diese sind nicht darauf eingegangen. Zumindest die Art und Weise der Verschiebung , daß also die sicherlich wichtige und interessante Diskussion über Indien vorgezogen wurde , ist fragwürdig.Trotzdem bin ich überzeugt , daß man verstärkt in diese Richtung weiter diskutieren muß und dabei nicht den wahren Schuldigen aus den Augen verlieren darf , der eben in Belgrad und nicht in Pristina sitzt
eur-lex.europa.eu