Thank you , Mr Flynn.The debate is closed.The vote will take place tomorrow at 11 a.m.European Information System - Information technology for customs. Indeed , demand for them has fallen in several of the Member States , to the extent that part of the funds allocated remains unclaimed
Vielen Dank , Herr Kommissar Flynn.Die Aussprache ist geschlossen.Die Abstimmung findet morgen um 11.00 Uhr statt.Europäisches Informationssystem - Informationstechnologie im Zollbereich
I ran a competition in the East Midlands offering a bottle of champagne for the first confirmed sighting of my illustrious but missing colleague Mr Robert Kilroy - Silk. Alas , to this day the champagne remains unclaimed , and so as an unclaimed prize , I believe I should give it to the man himself. Here is the said bottle of champagne.m
Ich habe in den East Midlands einen Wettbewerb ausgerufen und demjenigen eine Flasche Champagner versprochen , der mir als Erster glaubhaft versichern kann , dass er meinen illustren , aber unauffindbaren Kollegen Robert Kilroy - Silk gesehen hat. Bis heute hat jedoch niemand den Champagner für sich beansprucht , und ich denke , ich sollte diesen nicht abgeholten Preis daher dem Mann selbst überreichen. Hier ist die besagte Flasche Champagner
A lot of money is simply left unclaimed. These consumers are also asking when this problem will now be solved.Secondly , when I look at my region , the Brabant and Limburg region , I notice that particularly in areas where there is a lot of cross - border movement , even smaller businesses that supply soft drinks , water or beer , often in non - reusable packaging , have suffered a loss in turnover of more than 30 to 40%. The Commissioner claims that , strictly speaking , it is possible , even under current procedures , for these businesses to claim damages. This is all well and good , but these small businesses wonder how long they will survive when a large proportion of their market is being closed off. The Dutch market , the Austrians , the Belgians and the French rely on this German market to a large extent. If it remains closed for too long , then this is very bad and we may well make things difficult for ourselves. That is why I am urging the Commissioner to make every effort to speed things up , so that the system is actually withdrawn. Mr Trittin failed to indicate in so many words that that was his intention , but I would ask you to pull out all the stops
Es bleibt schlicht und ergreifend eine Menge Geld hängen. Auch diese Verbraucher wollen jetzt wissen , wann nun eine Lösung gefunden sein wird.Zweitens , wenn ich die Region , aus der ich stamme , die Region Brabant und Limburg , betrachte , dann sehe ich , dass speziell in Gebieten mit viel grenzüberschreitendem Verkehr kleinere Unternehmer , die Erfrischungsgetränke , Wasser oder Bier liefern , oftmals in Einwegverpackungen , Umsatzeinbußen von mehr als 30 bis 40 % hinnehmen mussten. Dem Herrn Kommissar zufolge wäre es diesen Unternehmen an sich möglich , auch nach dem geltenden Verfahren , Schadensersatz zu fordern. Das ist ausgezeichnet , diese kleinen Unternehmen fragen sich jedoch , wie lange sie noch durchhalten , wenn ihnen ein großer Teil ihres Marktes versperrt ist. Der niederländische Markt , die Österreicher , die Belgier , die Franzosen sind im Wesentlichen auf diesen deutschen Markt angewiesen. Bleibt er ihnen zu lange verschlossen , dann ist das überaus schlecht , und dann wird vielleicht das Pferd von hinten aufgezäumt. Deshalb möchte ich den Herrn Kommissar eindringlich bitten , alles daranzusetzen , um die Sache zu beschleunigen , damit das System auch tatsächlich zurückgenommen wird. Herr Trittin hat nicht wirklich zu erkennen gegeben , dass er dies beabsichtigt , aber Sie möchte ich bitten , alle Register zu ziehen. Mit welchem Zeitrahmen sollten wir rechnen. Im Übrigen möchte ich Ihnen für die von Ihnen unternommenen Anstrengungen danken