The Commission has been given the task of describing all the risks to which workers are exposed in working life. The sun’s harmful ultraviolet rays endanger people and naturally need to feature in the directive. For workers , cancer is no less real whether caused by natural or artificial radiation
Die schädlichen ultravioletten Strahlen der Sonne gefährden die Menschen und müssen daher natürlich in der Richtlinie vorkommen. Für die Arbeitnehmer ist Krebs doch nicht weniger real , ob er nun durch natürliche oder künstliche Strahlung hervorgerufen wird. Selbstverständlich sind die Arbeitnehmer selbst für ihre Gesundheit und Sicherheit verantwortlich
Will the use of nanoparticles in sun lotions , whose purpose is to block ultraviolet radiation , cause side effects on health. This can and should be investigated.Does the catalytic action of the nanoaerosols which are all around us have dangerous effects on health. This , too , requires urgent scientific research , which , however , is difficult to conduct , for physical and chemical reasons
Wird die Verwendung von Nanopartikeln in Sonnencremes , wo sie ultraviolette Strahlung abfangen sollen , gesundheitsschädliche Nebenwirkungen haben. Das kann und sollte untersucht werden.Ist die katalytische Wirkung von Nanoaerosolen , die überall in der Umwelt vorhanden sind , gesundheitsschädlich. Auch hier besteht dringender Forschungsbedarf , der jedoch aus physikalischen und chemischen Gründen schwer realisierbar ist
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , the ozone layer , which protects people , animals and plants on earth from harmful ultraviolet rays from the atmosphere , has been depleted by 10 % since measurements began in the early 1980s , although in the northern hemisphere over Scandinavia and Siberia depletion is up to 45 %.Over ten years ago , with the Montreal Protocol , we found a way to control the phasing - out of ozone - depleting substances
- Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen. Die Ozonschicht , die Menschen , Tiere und Pflanzen auf unserer Erde vor den schädlichen ultravioletten Strahlen aus dem Weltraum schützt , hat sich seit Beginn der Messungen Anfang der achtziger Jahre um 10 % verdünnt , wobei in der nördlichen Erdhälfte über Skandinavien und Sibirien ein Abbau von bis zu 45 % eingetreten ist