Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"ubiquity" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
ubiquity
 
1. {noun}   Allgegenwart {f} , Omnipräsenz {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Of limited scope , precisely because of the depth and ubiquity of the deficiencies and the fact that they are of a structural natureGemeinsam mit dem Berichterstatter und mit den Kollegen werden wir dafür sorgen , daß dies in Zukunft immer besser gelingt
I should like to begin , ladies and gentlemen , by apologising for the fact that I arrived a little late and was not here promptly at 3 p.m. That was because I was also taking part on behalf of the presidency in the Conference of Committee Chairmen. Since I do not have the gift of ubiquity , I could not be here on time , for which I again apologise.Mr President , ladies and gentlemen , Commissioner , many of you have referred either during this morning s speeches or in the reports that you have introduced - usually with much pleasure and sympathy - to the contacts you have had with people in the candidate countries , the visits you have made , and so onIch möchte mich zunächst dafür entschuldigen , dass ich etwas zu spät und nicht pünktlich um 15.00 Uhr hier war. Der Grund dafür ist , dass ich im Namen der Präsidentschaft an der Konferenz der Ausschussvorsitzenden teilgenommen habe. Da ich auch nicht die Gabe der ubiquitas besitze , konnte ich nicht rechtzeitig hier sein. Dafür bitte ich noch einmal um Entschuldigung.Herr Präsident , meine Damen und Herren , Herr Kommissar , viele von Ihnen haben entweder während der Redebeiträge heute Vormittag oder in den übrigens sehr interessanten Berichten , die Sie über die Fortschritte in den Beitrittsländern verfasst haben , - zumeist mit großem Vergnügen und mit viel Sympathie - auf die Kontakte , die sie mit Menschen in diesen Ländern gehabt haben , auf ihre Besuche in diesen Ländern und ähnliches mehr verwiesen
The rapporteur was therefore faced with a worthwhile piece of work but one , as we agree , of limited scope. Worthwhile , because it acknowledges the overall level of the deficiencies , but also attempts to reduce their impact at Community level. Of limited scope , precisely because of the depth and ubiquity of the deficiencies and the fact that they are of a structural nature.However , while I am aware of these limitations , I would also like to put forward three aspects which seem to me to have been insufficiently dealt with in the report.Firstly , there is a need for closer liaisons with the national parliaments , especially on the part of the European Parliament. Secondly , it is essential that the European Parliament should abandon a certain collectivist attitude to its relations with the other Community institutions. Finally , and in conjunction with the two previous aspects , there is an urgent need for greater and more effective involvement of the people in the decision making processes , especially those they normally have less chance to influenceDie Arbeit war verdienstvoll , weil sie die globalen Schwachpunkte erkennt , aber trotzdem versucht , ihre Auswirkungen auf Gemeinschaftsebene einzuschränken. Die Arbeit hatte geringe Erfolgsaussichten , weil die Schwachpunkte tief verwurzelt , global und auf strukturelle Schwächen zurückzuführen sind.Ich bin mir dieser Zwänge bewußt , trotzdem möchte ich drei Aspekte ansprechen , die im Bericht nur unzureichend behandelt wurden.Erstens : Die Institutionen , insbesondere das Europäische Parlament , müssen enger mit den nationalen Parlamenten zusammenarbeiten. Zweitens : Es ist dringend notwendig , daß das Europäische Parlament die Schulterschlußhaltung gegenüber den anderen Gemeinschaftsinstitutionen aufgibt. Drittens und in Verbindung mit den zwei vorherigen Punkten : Die Bürger müssen mehr und besser in den Entscheidungsprozeß eingebunden werden , insbesondere die Bürger , die normalerweise wenig Möglichkeiten haben , diese Entscheidungen zu beeinflussen.Liebe Kolleginnen und Kollegen , ich möchte zum Abschluß einer Überzeugung Ausdruck verleihen , daß dem Rat , und damit gewissermaßen dem verlängerten Arm der Regierungen der Mitgliedstaaten , die mühsame Aufgabe zukommt , genau einzuschätzen , was im Hinblick auf die Gewährleistung der demokratischen Qualität der gesamten Union getan werden muß
eur-lex.europa.eu