What , for example , is to be made of the much - touted benefits of wind power , something I consider to be an economic and ecological mistake. No appreciable percentage of an ultramodern industrial state s energy needs can be met from wind power. We are still talking about mere thousandths of the overall requirement.Last year in Germany , two billion kilowatt hours were generated through wind power. That is just 0.8% of the total requirement of 2 , 500 billion kilowatts , and even that has cost the taxpayer DM 3 billion in grants. Clearly , then , the future does not lie down this particular road , and we should therefore turn back from this economic and ecological blind alley and find ourselves a new direction.Mr President , I am not calling for a nanny - state approach , but simply that , in a civilised society , we recognise the right of children to their childhood | Ich halte sie für einen wirtschaftlichen und ökologischen Irrweg. Der Energiebedarf von hochmodernen Industriestaaten kann über Windkraft nicht in der Weise gedeckt werden , daß man in den Prozentbereich der Energiebilanz kommt. Wir bleiben im Bereich des Promille.In Deutschland wurden im vergangenen Jahr 2 Mrd. Kilowattstunden über Windstrom erzeugt. Der Gesamtbedarf ist aber 2 500 Mrd. Kilowatt , das sind gerade einmal 0 , 8 Promille , und genau das hat insgesamt den Steuerzahler 3 Mrd. DM Subvention gekostet. Hier wird deutlich , daß dies kein zukunftsweisender Weg ist , und von daher sollten wir auch diesem wirtschaftlichen und ökologischen Irrweg Einhalt gebieten und uns einmal neue Orientierung verschaffen |