We all know that the United States of America is the troublemaker where protection of the climate is concerned. The EU now has a major responsibility ; our role as leaders must therefore be made clearer
Wir alle wissen ja , dass die USA der Störenfried sind , wenn es um den Klimaschutz geht. Die EU hat jetzt eine große Verantwortung. Unsere führende Rolle muss deshalb deutlicher werden
There is also the view that the euro is a potential troublemaker. According to American economists , there is even talk in the US of the euro leading to more conflicts and friction , and less stability. I will leave this view for what it is. It is more important to look at what the European citizen thinks.The European citizen is by no means convinced yet of the benefits of the euro , nor of the practical aspects of the introduction , as argued for specifically in the Arroni report and by the Commission
Es wird in diesem amerikanischen Umfeld sogar von dem Risiko wachsender Konflikte gesprochen , von Unstimmigkeiten und weniger Stabilität , so die amerikanischen Ökonomen. Ich lasse diese amerikanische Auffassung jetzt einmal als eine Momentaufnahme so stehen , wie sie ist. Es ist wichtiger , danach zu schauen , was der europäische Bürger davon hält.Auch bei allen praktischen Aspekten der Einführung , die der Arroni - Bericht und die Kommission in ganz konkreter Weise befürworten , ist der Bürger bestimmt noch nicht vom Nutzen des Euro überzeugt
Thank you , ladies and gentlemen. Since several of you have made repeated references to the title of the item on the agenda , so that you do not waste any more time on an error , I will waste some time with a clarification.The item on the agenda as approved by the House is Hooligans .The title of the resolution may be the one which you have mentioned , of course , but on the agenda it appears as Hooligans , within the section on human rights.I will take this opportunity to insist , for the record , that , in Castilian , hooligans is an anglicism for a type of specialised , usually British , troublemaker.I also understand why these are particularly difficult events for the authorities to organise - I remember the Heysel stadium tragedy - and we can therefore congratulate ourselves on the organisation of Euro 2000
Herr Präsident , ich möchte darauf hinweisen , daß diese Entschließung den Titel Fußballeuropameisterschaft 2000 trägt , und nicht Hooligans , wie es auf der Anzeigetafel steht. Und ich möchte sagen , daß wir als Parlamentsmitglieder und Politiker eine große Verantwortung für sportliche Ereignisse und insbesondere für den Fußball tragen : nämlich die , stets daran zu erinnern , daß es sich um ein Spiel handelt. Deshalb müssen wir besorgt sein , wenn dieses Spiel zu sehr mit wirtschaftlichen Interessen überfrachtet und zu stark emotionalisiert wird , was die Politik absolut nicht unterstützen darf. Meines Erachtens sollten wir unseren Jugendlichen , auch den fanatischsten , die gefühlsmäßig am meisten in derartige Veranstaltungen investieren , stets vor Augen halten , daß es sich um ein Spiel handelt , und wenn das Spiel schön ist , wie dies auch bei diesen Europameisterschaften der Fall war , ist das ein großer Erfolg für uns alle.Ich verstehe auch , warum solche Veranstaltungen für die Behörden , die sie organisieren müssen , besonders kompliziert sind. Wir erinnern uns an die Tragödie im Stadion von Heysel