- This directive seeks to improve the identification of ships en route to European ports and of all ships in transit in areas with high traffic densities or in areas which are dangerous to shipping and to make it compulsory for these ships to be equipped with transponder systems , by means of which they can be identified automatically and continuously monitored by the coastal authorities
Mit dieser Richtlinie soll die Identifizierung der Schiffe verbessert werden , die auf dem Weg zu europäischen Häfen sind , sowie die Überwachung sämtlicher Schiffe , die Gebiete mit hoher Verkehrsdichte oder für die Seeschifffahrt gefährliche Gebiete durchfahren. Des Weiteren sollen diese Schiffe obligatorisch mit Transpondersystemen ausgerüstet werden , mit denen sie automatisch identifiziert und von den Küstenbehörden kontinuierlich verfolgt werden können
Tattooing , which has been tested in health and veterinary practice in France , has the advantage of being immediately readable , thereby making the search for the animal s owner straightforward and rapid and does not require any reading equipment.This proposal would require the standardisation of transponders and of reading equipment for the microchips . In any event , the person responsible for the animal must not be responsible , when checks are carried out , for the equipment needed to read the microchip.Following the eight - year transitional period , both methods of identification - tattoo and transponder - must coexist. The owner must be given the choice of which method of identification he or she prefers.As for those who are pressing for the widespread use of transponders for reasons of animal welfare , we feel that that is another debate altogether.For all of these reasons , we oppose the text.Swoboda report
Sie hat den Vorteil der sofortigen Lesbarkeit , so dass der Tierhalter problemlos und schnell gefunden werden kann und kein Lesegerät erforderlich ist.Der Vorschlag beinhaltet auch die Standardisierung der Transponder sowie der Lesegeräte für diese Mikrochips . Jedenfalls darf die für das Tier verantwortliche Person nicht dafür zuständig sein , bei jeder Kontrolle die für das Ablesen des Transponders erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen.Nach Ablauf der Übergangszeit von acht Jahren müssen beide Kennzeichnungsmethoden nebeneinander bestehen. Die Regel muss nach wie vor sein , dass der Halter sich für eine der beiden Kennzeichnungsmethoden entscheiden kann.Was diejenigen betrifft , die sich mit dem Argument des Wohlbefindens der Tiere dafür einsetzen , den Transponder allgemein einzuführen , so ist dies unserer Meinung nach eine ganz andere Debatte.Aus all diesen Gründen sind wir gegen den Text.Bericht Swoboda. In der Verordnung wird festgestellt , dass eine Überprüfung der Regelungen spätestens im Januar 2004 erfolgen soll
That happens far too little at the moment. We must legislate for that. We should extend the scope of the transponder , which is 30 nautical miles at the moment , as soon as possible , and switch to what is referred to as long - range.Thirdly , the black box. That is a difficult point which has been mentioned in the report by Mr Watts , and which has indeed remained more or less unresolved. In my opinion , we as a Parliament must continue to exercise pressure on the IMO , and we should therefore adhere to our time schedule.Fourthly , the ban on departure in adverse weather conditions proposed by the Commission. Admittedly , bad weather was a major factor in past accidents , but we in the Committee on Regional Policy , Transport and Tourism do not support the general measure proposed by the Commission. Sometimes , in bad weather it is safer for ships to be outside , rather than inside , the port. Each port or each ship is different
Den Deckungsbereich der Transponder , der jetzt 30 Seemeilen beträgt , sollten wir schnellstmöglich vergrößern , indem man fortan Long - range - Transponder , wie sie im Englischen genannt werden , einsetzt.Drittens : Die Black Box. Dies ist ein schwieriges Thema , das bereits Kollege Watts in seinem Bericht behandelt hat und an dem er tatsächlich mehr oder weniger gescheitert ist. Als Parlament sollten wir weiterhin Druck auf die IMO ausüben und mithin nicht von unserem Zeitplan abrücken.Viertens : Das von der Kommission vorgeschlagene Auslaufverbot bei schlechten Witterungsverhältnissen. Zugegebenermaßen haben ungünstige Wetterverhältnisse bei den aufgetretenen Katastrophen eine wichtige Rolle gespielt , im Verkehrsausschuss sind wir aber nicht für die von der Kommission generell vorgeschlagene Maßnahme. In manchen Fällen ist das Schiff bei schlechter Wetterlage außerhalb der Häfen sicherer als in den Häfen. Jeder Hafen bzw. jedes Schiff hat seine Eigenheiten. Auch dürfen wir nicht vergessen , dass der Kapitän Chef auf seinem Schiff ist und wir dies zu respektieren haben. Deshalb haben wir die Empfehlung für ein Auslaufverbot etwas präzisiert bzw