Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"tracker" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
tracker
 
1. {noun}   Fährtenfinder {m} , Aufspürer {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Workers had to walk like human tracker dogs through minefields. This perfidious slave labour should not be tolerated. The International Red Cross also experienced a worsening of the situation. It was prohibited from carrying out further work. It had to withdraw from its regional offices , leaving the population without medical supplies.Essentially , aid for the Burmese people must come from outside , but this aid must reach the people directly , without falling into the hands of the powers that be. In Burma , around 30% of the children are malnourished whilst at the same time , the country is the second largest opium producer. Many thousands are political prisoners and the Sakharov prize winner , Mrs Aung San Suu Kyi , has been under house arrest for the last 16 years. Large ethnic groups have been oppressed and any opposition nipped in the budIhm wurde die Weiterarbeit verboten. Es musste sich aus den Regionalbüros zurückziehen und die Bevölkerung ohne medizinische Versorgung zurücklassen.Grundsätzlich muss Hilfe von außen für das burmesische Volk geleistet werden , aber diese Hilfe muss die Menschen direkt erreichen , und darf nicht in die Hände des Regimes fallen. In Burma sind 30% der Kinder unterernährt , gleichzeitig ist das Land der zweitgrößte Produzent von Opium. Tausende sind politische Gefangene und die Sacharow - Preisträgerin Aung San Suu Kyi stand zehn der letzten 16 Jahre unter Hausarrest. Große ethnische Gruppen werden drangsaliert und jede Opposition im Keim erstickt.Wir fordern China und weitere Staaten auf , endlich die Hilfe für die Militärjunta einzustellen und sich an internationalen Maßnahmen zu beteiligen , die positive Veränderungen in Burma bewirken sollen. Aktionen der ASEAN - Staaten gegen die Herrschenden sind ein wichtiger und notwendiger Schritt
And then comes the criticism , but I can even present that in a favourable light. Commissioner De Palacio , if you ever see a job vacancy that involves selling a defective product , apply for it. You would give it your best shot. You have tried to do your best for a document that I did not understand. I marvel at anyone who has read this document and understood the message that is locked within its sentences. I reflected on ways of sniffing something out of this text. Would a guide dog help. Or how about a Saint Bernard that can detect signs of life below an avalanche. Some kind of tracker dog is needed , Commissioner De Palacio. The Commission has managed to pepper this document with every conceivable reference. The term consumer protection crops up , and the concept of sustainability pops up here , there and everywhere , wherever it can possibly be squeezed in - sustainable transport , a sustainable economy , sustainable everything.But the document did not reveal to me what you actually intend to do and what your priorities are. At no point could I grasp what your real priorities are. Yes , there is enlargement , and yes , there is sustainable economic growth , perhaps security and stability too. But how you intend to achieve these things , Commissioner De Palacio , is concealed beneath a veneer of ornate prose. So when you return to the Commission , tell your fellow Commissioners what we shall all no doubt be telling them personally : they need to do their homework better next year. The challenge for us as a Parliament is now to take this skeleton you have presented to us and flesh it out with meaningful substanceDann kommt auch gleich der Tadel. Das kann ich Ihnen als optimistisches Signal mitgeben , Frau Kommissarin : Wenn es irgendwann darum gehen soll , ein mangelhaftes Produkt zu verkaufen , bewerben Sie sich doch um diese Stelle. Sie können dann versuchen , das zu machen. Sie haben versucht , Ihr Bestes zu tun für ein Dokument , das ich nicht verstanden habe. Ich bewundere jeden , der dieses Dokument gelesen und die einzelnen Sätze in ihrer Sinnhaftigkeit verstanden hat. Ich habe mir überlegt , was braucht man , um da irgendetwas zu finden. Braucht man einen Blindenhund. Braucht man einen Bernhardiner , der unter Lawinen noch irgendetwas Lebendiges findet. Irgendetwas dieser Art müsste man haben , Frau Kommissarin. Sie haben es als Kommission verstanden , irgendetwas überall zu erwähnen. Das Wort Verbraucherschutz taucht auf , und das Wort Nachhaltigkeit taucht überall auf , wo man es nur anbinden kann : nachhaltiger Verkehr , nachhaltige Wirtschaft. Alles ist nachhaltig.Was Sie allerdings machen wollen und was Ihre Prioritäten sind , das hat sich mir nicht erschlossen. Ich habe an keiner Stelle verstehen können , was sind wirklich Ihre Prioritäten. Ja , Erweiterung , ja , nachhaltige Wirtschaft , ja , vielleicht auch Sicherheit und Stabilität. Aber wie Sie das erreichen , verstecken Sie hinter blumigen Sätzen , Frau Kommissarin. Gehen Sie bitte deshalb nach Hause , sagen Sie Ihren Kolleginnen und Kollegen Kommissaren , denen wir das alle auch noch sicher persönlich sagen : Macht eure Hausaufgaben nächstes Jahr besser. Wir als Parlament sind jetzt aufgefordert , das , was Sie dort als Rahmen geliefert haben , mit einem vernünftigen Inhalt zu versehen. Das hier würde als eine Klassenarbeit mit der Unterschrift versehen werden : Ein guter Versuch , nächstes Mal bitte besser'. Und das sage ich Ihnen auch
eur-lex.europa.eu