Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"touristic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
touristic
 
1. {adjective}   touristisch  
 
 
touristic route Wanderweg
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Agricultural , fish farming and aquacultural activities and rural tourism must make it possible for viable economic activity to be sustained in these sensitive areas.The geographical boundaries of the wetlands have nothing to do with any administrative boundaries. It is necessary , therefore , to provide a specific policy for the wetlands , based on their geographical areas.The Committee on Fisheries has proposed the creation of a wetlands section under the PESCA programme. The constraints associated with the conservation of the wetlands are , indeed , such as to make it necessary to compensate for them by means of a proactive policy.Together with my colleague Edouard des Places , I tabled an amendment which recapitulates some of the conclusions of the Agriculture and Fisheries Committees. It is necessary to set up a wetlands liaison committee , comprising representatives of farmers , fish farmers , landowners and all users , to serve as a compulsory consultation body in order to draw up and implement the most realistic policy possible , which will have to bring together all the economic , touristic and environmental interests and those of the population living and working in these areas which it is so important to preserveDie geographischen Abgrenzungen der Feuchtgebiete haben überhaupt nichts mit administrativen Grenzen zu tun. Es ist daher erforderlich , eine spezifische Politik für Feuchtgebiete als geographische Räumen zu entwerfen.Der Ausschuß für Fischerei hat die Einbringung eines Kapitels über Feuchtgebiete in das Programm PESCA angeregt. Denn bei der Erhaltung von Feuchtgebieten ist bestimmten Zwängen zu gehorchen , die wiederum durch eine angemessene Politik ausgeglichen werden müssen.Zusammen mit meinem Kollegen Edouard des Places haben wir einen Änderungsantrag eingereicht , der einen Teil der Schlußfolgerungen der Ausschüsse für Landwirtschaft und für Fischerei aufgreift. Es ist in der Tat erforderlich , ein Art Verbindungsausschuß der Feuchtgebiete mit Vertretern der Landwirte , Fischzüchtern Grundeigentümer und aller anderen Bewirtschafter zu schaffen , ein Gremium , das gehört werden muß , um eine so weit wie möglich realistische Politik zu entwerfen und umzusetzen , mit der alle wirtschaftlichen , touristischen und umweltpolitischen Interessen sowie die Interessen der Menschen berücksichtigt werden können , die in diesen erhaltungswürdigen Gebieten wohnen uns leben. Diese Gebiete können nur erhalten werden , wenn sie besiedelt sind
I should like to say a few words about what seems to be one of the most positive and future - looking ideas , namely a European health card. The creation of a European health card is a positive idea and one which is in keeping with the project of European construction , which deserves our wholehearted support. The free circulation of persons cannot be complete as long as a European citizen travelling to another state for work , study or tourism , does not have at his or her disposal a system of health care of quality in keeping with perfectly obvious rights to access.Since I come from a touristic area - the Algarve - and since Portugal is a country of considerable migration , I think that I am particularly sensitive to the defence of this idea. The Treaty itself commits the European Union to responsibility in ensuring a high level of human health protection. Indeed , at present , there are technical conditions for the creation of a European health document which can be accepted by all Member States and by the various health system sectors. The health card which cannot and will never be able to be a new passport , a new hindrance to free circulation , which is a serious contribution against red tape and which will have to respect the principles of the inviolability and security of respective dataIch möchte einige Überlegungen zu einere von ihnen anstellen , die für mich eine der positivsten und zukunftsträchtigsten Ideen enthält , nämlich die des europäischen Gesundheitsausweises. Die Schaffung des europäischen Gesundheitsausweises ist eine höchst positive und für den Bau Europas vorteilhafte Idee , die wir begeistert unterstützen. Die Freizügigkeit der Personen ist nicht vollkommen , solange der europäische Bürger , der sich in einen anderen Staat begibt , sei es aus Gründen der Beschäftigung , des Studiums oder des Tourismus , nicht über ein qualitativ hochwertiges Gesundheitssystem mit vollkommen klar geregeltem Zugangsrecht verfügen kann.Da ich aus einer Fremdenverkehrsregion stamme - aus dem Algarve - und da Portugal ein Migrationsland ist , bin ich meiner Meinung nach stärker sensibilisiert für diese Idee. Im Vertrag selbst wird der Gemeinschaft die Verantwortung übertragen , ein hohes Niveau im Gesundheitsschutz zu garantieren. Nun hat man die technischen Voraussetzungen zur Schaffung eines europäischen Gesundheitsausweises , der von allen Mitgliedstaaten und den verschiedenene Sektoren des Gesundheitswesens akzeptiert wird. Eine Gesundheitskarte , die kein neuer Reisepaß sein wird und sein kann , kein Hindernis für die Freizügigkeit , sondern ein ernstzunehmender Beitrag zu weniger Bürokratie , der aber die Prinzipien der Unverletzlichkeit der betreffenden Daten respektieren muß.Dieser - nicht neue - Gedanke verdient es , bestärkt und weiterentwickelt zu werden. Schon mehr als zehn Jahre sind seit dem ersten Ratsbeschluß vergangen , der den europäischen Notfallausweis auf den Weg brachte , allerdings ohne große Konsequenzen
   Mr President , the touristic landscape has undergone massive change over recent years , and Europe has been no exception. Competitors have bargains to offer , traditional holiday periods and habits are changing , and , not least , new trends are becoming evident. It follows that our own countries , far from being able to rest upon the laurels they won in the past , must go down roads that are new and innovative for Europe.Tourism is still , in many places , highly dependent on the general climate and day - to - day weather conditions. Although many sectors will therefore have suffered from the present continual rain , it may well be that the wellness sector , spas , and urban tourism have benefited from the bad weather.If Europe is to remain attractive as a holiday destination , there is a need for both high - quality products such as the wellness sector can generally offer , and also more alternatives for the periods of bad weather that are occurring more frequently. Developing such new schemes as conservation holidays in areas of outstanding natural beauty , all - in deals for cyclists or cultural tourists would certainly be worthwhile.What matters overall , though , where tourism is concerned , is that it should make good use of Europe’s natural landscapes and their cultural identity while at the same time protecting them.This imbalance is very clear in my own country , Ireland , and I would like to dwell on that for a minute , if I may   Herr Präsident. Die Tourismuslandschaft hat sich in den letzten Jahren auch für den europäischen Bereich massiv gewandelt. Die Konkurrenz wirbt mit Billigangeboten , klassische Urlaubszeiten und - tendenzen verschieben sich , und nicht zuletzt entstehen neue Trends. Folglich darf man sich auch hier zu Lande keineswegs auf den Lorbeeren der Vergangenheit ausruhen , sondern muss auch für Europa neue , innovative Wege beschreiten.Tourismus ist nach wie vor vielerorts stark wetter - und witterungsabhängig. Während manche Bereiche folglich unter dem heurigen Dauerregen gelitten haben , könnten Wellness bzw. Thermen und Städtetourismus durchaus vom Schlechtwetter profitiert haben.Um Europas Anziehungskraft als Urlaubsdestination zu erhalten , brauchen wir einerseits qualitativ hochwertige Produkte , wie dies im Wellnessbereich bereits größtenteils der Fall ist , andererseits aber auch mehr Ausweichmöglichkeiten für die vermehrt auftretenden Schlechtwetterperioden. Es zahlt sich sicherlich aus , neue Angebote wie „Der Gast als Umweltschützer im Naturschutzgebiet“ , Kombiangebote für Radfahrer oder für Kulturtouristen auszubauen.Insgesamt geht es im Bereich des Tourismus allerdings darum , die europäischen Naturlandschaften und auch die kulturelle Identität dieser europäischen Landschaften für den Tourismus zu nutzen und diese beiden Faktoren gleichzeitig auch zu schützen
eur-lex.europa.eu