Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"tile" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
tile
 
1. {noun}   Ziegel {m} , Dachziegel {m} , Fliese {f} , Kachel {f}
2. {verb}   fliesen  
 
 
asbestic tile Eternit
ceramic tile Fliese
Dutch tile Kachel
glass tile Glasziegel
have a tile loose einen Vogel haben
hip tile Firstziegel
roofing tile ‰ Arabian language , Dachziegel
tile roof Ziegeldach
tiled roof Ziegeldach
tiled stove Kachelofen
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I consider linguistic knowledge to be an integral part of life - long learning for EU citizens , and the report submitted by Mr Maurommatis adds another tile to the mosaic of European education , rightly complementing existing plans and programmes in the area of educationFür mich sind Sprachkenntnisse ein wesentlicher Bestandteil des lebenslangen Lernens für EU - Bürger , und der von Herrn Mavrommatis vorgelegte Bericht fügt dem Mosaik der europäischen Bildung noch ein weiteres Steinchen hinzu , indem er in passender Weise bestehende Pläne und Programme im Bereich der Bildung ergänzt
We are now told , for example , that teachers must be protected from noisy children. Gliders are grounded because perfectly safe winches no longer meet new specifications. What business is it of this House to tell a builder that he must use scaffolding to refix a roof tile. It really is about time that the people of Brussels discovered how irritating this interfering trivia could be.Surely the health and safety of lorry drivers requires a new regulation : to dig up all the cobble stoned streets of Brussels and replace them with concreteWir hören beispielsweise , dass Lehrer vor lärmenden Kindern geschützt werden müssen. Segelflieger müssen am Boden bleiben , weil vollkommen sichere Winden nicht mehr den neuen Spezifikationen entsprechen. Ist es Aufgabe dieses Hohen Hauses , einem Bauarbeiter zu sagen , dass er ein Gerüst braucht , um einen Dachziegel wieder zu befestigen. Es wird langsam Zeit , dass die Leute in Brüssel zur Kenntnis nehmen , wie ärgerlich diese Einmischung in Lappalien sein kann.Bestimmt erfordert die Gesundheit und Sicherheit von Lkw - Fahrern eine neue Verordnung , in der festgelegt wird , dass die Pflastersteine auf sämtlichen Straßen in Brüssel auszugraben und durch Beton zu ersetzen sind
In this broad panorama the fraud that is occurring within the Community transit system is but one small feature. Yet it is a tile in the overall mosaic , and we should see it within this political context and treat it with due seriousness.What I am about to say is not intended to absolve anyone of responsibility , least of all the Council and not the Commission either. But the criticism we have made today - thorough , competent , based on 15 months of hard work - would surely be more credible in the eyes and ears of the European public if we included ourselves , this Parliament , the High House , as we like to call it in German , in this criticism. The question is , ladies and gentlemen - and it is perhaps an advantage to be asking it now , when there are at least a few more ears listening - have we taken the matter seriouslyIn diesem großen Panorama ist der Betrug , der sich im Rahmen des gemeinschaftlichen Versandverfahrens abspielt , nur ein Tropfen. Aber er ist ein Mosaikstein , und wir sollten ihn in diesen politischen Zusammenhang stellen und ihn auch entsprechend ernst nehmen.Was ich jetzt sage , soll niemanden aus der Verantwortung entlassen , am wenigsten den Rat und auch nicht die Kommission. Aber die Kritik , die wir heute geübt haben , ausführlich , kompetent , gestützt auf 15 Monate harter Arbeit , wäre in den Augen und in den Ohren der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union wohl etwas glaubwürdiger , wenn wir in diese Kritik uns selbst , dieses Parlament , dieses Hohe Haus , wie wir so gerne sagen , mit einbeziehen würden. Denn , liebe Kolleginnen und Kollegen - und es ist vielleicht ein Vorzug , jetzt zu sprechen , dann hören einem wenigstens ein paar mehr zu - , haben wir es denn ernst genommen , haben wir denn gesagt , dieses Verfahren ist für sechs Mitgliedstaaten konzipiert , und jetzt sind wir 15 und sollen mehr werden
eur-lex.europa.eu