I was on holiday , bathing at the seaside. On the beach , I saw Mr Maaten , tanned , a great swimmer and a surfer , but still an MEP and a politician. At one point , in fact , he held a meeting , giving a speech to retired swimmers who had rushed in their numbers to hear him
. – Ich war im Urlaub , zum Baden am Meer. Am Strand sah ich Herrn Maaten , braun gebrannt , ein guter Schwimmer und Surfer , aber nach wie vor ein Europaabgeordneter und Politiker. Einmal berief er dann eine Sitzung ein und hielt eine Rede für pensionierte Schwimmer , die in großer Zahl herbeigeeilt waren , um ihn zu hören
Mr President , a few days ago , I was on holiday by the sea , sunbathing on a yacht. I was not alone : amongst my companions was a beautiful , tanned , very nice , attractive girl who was sunbathing on the deck. She was called Marilyn. At one point , she said to me : But you are an MEP. Can you tell me , then , why yachts and pleasure craft do not fly the European flag as well as the national flag
Herr Präsident , vor einigen Tagen machte ich Urlaub am Meer , ich befand mich auf einer Yacht und sonnte mich. Ich war nicht allein , sondern u. a. in Begleitung eines hübschen gebräunten Mädchens , das sich an Deck sonnte. Das Mädchen hieß Marilyn und war sehr sympathisch , ja bezaubernd. Irgendwann sagte es zu mir : Du bist doch Europaabgeordneter. Kannst Du mir erklären , wieso auf den Yachten und Sportbooten neben der Nationalflagge nicht auch die EU - Flagge gehisst wird