Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"tangentially" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
tangentially
 
1. {adverb}   tangential   , berührend  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Madam President , I rise to make just one point , but an important one. It relates to an issue that the Commissioner touched upon rather tangentially. I have in mind the issue of adjusting expenditure in line with a decision that may be taken this week. If we accept the interinstitutional agreement on Thursday , Parliament is then free on the basis of that agreement to implement appropriations from Category 1 to Category 4 at first reading. However , we cannot do this for Category 5 , where we need a letter of amendment from the CommissionFrau Präsidentin. Ich möchte nur eine Feststellung machen , die wichtig ist. Sie bezieht sich auf die Frage , die der Herr Kommissar so am Rande angesprochen hat. Es geht nämlich um die Frage der Anpassung der Ausgaben an eine mögliche Entscheidung in dieser Woche. Sollten wir am Donnerstag die Interinstitutionelle Vereinbarung annehmen , dann sind wir frei , als Parlament auf der Basis dieser Vereinbarung die Mittel in unserer ersten Lesung einzusetzen , von der Kategorie 1 bis zur Kategorie 4. Wir sind es aber nicht in der Kategorie 5 , denn dort benötigen wir ein Berichtigungsschreiben der Kommission
Mr President , Commissioner Reding's task today is a difficult one , to make a statement on the Commission's behalf on action that the Commission has been putting off for a year. It is the case that , thirteen months ago , Parliament delivered its opinion on services of general interest by a well - supported vote , with 435 votes being cast in the final vote. Since then , the Commission has done little. It has submitted four documents. The latter two of these , submitted before the Copenhagen Summit , just as the submission of the others six months ago preceded that in Seville , say nothing more than that rulings are awaited from the European Court of Justice. I do not at all understand , Commissioner , why the Commission does not have its proposals debated here in Parliament , openly and with no holds barred. If , as in this case , you gaze fixedly at the European Court of Justice in the same way that a rabbit gazes fixedly at a snake , you are not acting as if all options were available to you.Although , Commissioner , you are affected by this only tangentially , this being primarily a matter for the Competition Commissioner , it is for this reason that I really do want to insist with some emphasis that the Commission should not just hand out non - papers that it sends to governments - the last was on 12 November this year - but should involve Parliament in this debateHerr Präsident. Frau Kommissarin Reding hat hier eine schwierige Aufgabe. Sie soll eine Erklärung der Kommission zu einem Vorgang abgeben , den die Kommission seit einem Jahr auf die lange Bank schiebt. Denn vor 13 Monaten hat das Parlament hier seine Stellungnahme zu den Dienstleistungen der Daseinsvorsorge mit einem breiten Votum abgegeben : mit 435 Stimmen in der Schlussabstimmung. Die Kommission hat seitdem wenig getan. Sie hat vier Dokumente vorgelegt. Die letzten beiden , die jetzt vor dem Gipfel in Kopenhagen vorgelegt wurden , genauso wie die vor einem halben Jahr vor dem Gipfel in Sevilla , sagen nur , dass man auf Urteile des Europäischen Gerichtshofs warte. Ich verstehe überhaupt nicht , warum die Kommission keine öffentliche und offensive Debatte hier im Parlament über ihre Vorschläge führt , Frau Kommissarin. Wenn man wie das Kaninchen auf die Schlange starrt , in diesem Fall auf den Europäischen Gerichtshof , dann handelt man ja selbst nicht so , wie man die Möglichkeiten hätte.Deshalb möchte ich wirklich mit Nachdruck darauf drängen - Frau Kommissarin , Sie sind ja nur am Rande berührt , es ist ja in erster Linie ein Thema des Wettbewerbskommissars - , dass die Kommission nicht nur non - papers verteilt , die sie an die Regierungen verschickt - das letzte am 12.11. diesen Jahres - , sondern dass das Parlament in diese Debatte eingebunden wird. Wir sind nicht bereit , den Kopf für alle möglichen Entscheidungen der Kommission hinzuhalten , wenn es nicht gelingt , das Parlament in ordentlicher Form in den Gesetzgebungsprozess einzubinden
In fact only three directives refer to them , sometimes , tangentially - specifically Council Directive 92/57/EEC on the implementation of minimum safety and health requirements at temporary or mobile construction sites - and take account of self - employed workers carrying out their activities insofar as they may constitute a potential source of risk for salaried workers at those sites as a result of their activities. In other words , risks caused by the self - employed worker which they are not protected from.Council Directive 92/29/EEC on the minimum safety and health requirements for improved medical treatment on board vessels does not fall specifically under Directive 89/391 and what I have said about Directive 92/57 also applies to it.And the most recent Directive , Directive 2001/45/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2001 amending Council Directive 89/655/EEC concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work , refers in one of its recitals to self - employed workers , pointing out that when they personally use work equipment they may put the health and safety of employed workers at risk , as if the self - employed worker were considered a risk factor not deserving of protection from the same risks , as if they were not considered truly a worker.A large majority of Member States do not provide legal health and safety protection for self - employed workers , and there is great diversity and heterogeneity between levels of protection.Measures and decisions to combat the conversion of risk into accidents have traditionally appeared linked to the concept of the employed worker , perhaps because the independent self - employed worker should take responsibility for their own health and safety , a reasoning which is insufficient and unjustified.It therefore seems that action at Community level is required , in order to ensure a minimum degree of protection for self - employed workers against professional risks , because , as well as the self - employed worker isolated in a workplace with one or more self - employed workers , the development of the employment structure , when companies are subcontracting work to micro - companies or self - employed workers , gives rise to new work safety problems : the safety of self - employed workers and that of employed or self - employed workers who work alongside them. All workers deserve protection.Self - employed workers seem to be subject to the same risks as dependent workers , but their deficient training and information may also be the cause of accidents and injuries for them and for other employed workers.Ladies and gentlemen , we are faced with a broader problem , that of the organisation of work characterised by the use of workers provided by temporary work agencies , the dividing up of the productive process , allocating it to contractors , subcontractors and self - employed workers and externalised and decentralised production methods in generalIn der Tat streifen nur drei Richtlinien diesen Personenkreis - konkret die Richtlinie 92/57/EWG des Rates über die auf zeitlich begrenzte oder ortsveränderliche Baustellen anzuwendenden Mindestvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz - und berücksichtigen die Selbstständigen , die hier ihre Arbeit verrichten , in dem Maße , in dem sie aufgrund dieser Tätigkeit eine potenzielle Gefahrenquelle für die ebenfalls auf der Baustelle tätigen unselbstständigen Arbeitnehmer darstellen können. Das heißt , Risiken , die der Selbstständige verursacht , gegen die er aber nicht geschützt ist.Die Richtlinie 92/29/EWG des Rates über Mindestvorschriften für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz zum Zweck einer besseren medizinischen Versorgung auf Schiffen fällt nicht spezifisch unter die Richtlinie der 89/391/EWG , und was ich über die Richtlinie 92/57/EWG gesagt habe , gilt auch für diese.Die jüngste Richtlinie , die Richtlinie 2001/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 zur Änderung der Richtlinie 89/655/EWG des Rates über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit , nimmt in einer ihrer Erwägungen auf die Selbstständigen Bezug und erinnert daran , dass diese beim persönlichen Gebrauch von Arbeitsmitteln die Sicherheit und Gesundheit der Arbeitnehmer gefährden können , als würde der Selbstständige an sich als Risikofaktor betrachtet , aber nicht als schutzwürdig gegen diese Gefahren , als wäre er nicht wirklich als Arbeiter anzusehen.Eine große Mehrheit der Mitgliedstaaten sieht keinen Rechtsschutz für die Gesundheit und Sicherheit der Selbstständigen vor und gibt so den Weg frei für eine große Vielfalt und Heterogenität des Schutzniveaus.Maßnahmen und Beschlüsse , die verhindern sollen , dass die Gefahr zu einem Unfall wird , entstehen traditionell in Verbindung mit dem Arbeitnehmerkonzept , vielleicht weil der selbstständige Arbeiter für seine eigene Sicherheit und Gesundheit Sorge tragen müsste , was ein unzureichendes und ungerechtfertigtes Argument ist.Daher scheint eine Aktion auf Gemeinschaftsebene notwendig zu sein , um ein Minimum an Schutz für die Selbstständigen gegen Berufsrisiken zu gewährleisten , denn neben dem einzelnen Selbstständigen in der Werkstatt mit einem oder mehreren Selbstständigen führt die Entwicklung der Beschäftigungsstruktur , wo die Unternehmen Aufträge an Kleinunternehmen oder Selbstständige vergeben , zu neuen Sicherheitsproblemen bei der Arbeit : der Sicherheit des Selbstständigen und der Seite an Seite mit ihnen tätigen Arbeitnehmer oder anderen Selbstständigen. Alle Arbeiter sind schutzwürdig.Die selbstständigen Arbeiter dürften den gleichen Gefahren wie die abhängigen Arbeitnehmer ausgesetzt sein , aber ihre unzulängliche Schulung und Information können zudem Ursache von Unfällen oder Verletzungen für sie und für andere angestellte Arbeitnehmer sein.Meine Damen und Herren. Wir stehen hier vor einem umfassenden Problem , dem Problem der Arbeitsorganisation angesichts der Möglichkeit der Verleihung von Arbeitnehmern durch Zeitarbeitsfirmen , der Teilung des Produktionsprozesses und seiner Vergabe an Auftragnehmer , Nachunternehmer und Selbstständige und allgemein des Outsourcing und der Dezentralisierung der Produktion.Meiner Meinung nach , und ich glaube , dies ist die Auffassung aller , darf der Schutz der Gesundheit der Arbeiter am Arbeitsplatz nicht vom Rechtsstatus der gefährdeten Person abhängen , sei sie selbstständig , abhängig oder Lohnempfänger
eur-lex.europa.eu