My report discharges that duty in the same format as we did last year. There is a tabular comparison of the details of the use of joint actions , common positions and declarations over a four year period. There is a review of the CFSP on a regional basis , starting with our near abroad and moving outwards.There is nothing of particular interest to note in the use of these instruments other than their continued failure to address the real challenges which Europe faces in the world. In fact , in 1997 , apart from the Amsterdam Treaty , the most interesting thing to happen was the interinstitutional agreement on the financing of the CFSP and on parliamentary involvement. That involvement is going to depend for its effectiveness on good cooperation between the Committee on Budgets and the Committee on Foreign Affairs , Security and Defence Policy | Mit meinem Bericht erfüllen wir diese Verpflichtung , so wie wir dies auch im letzten Jahr getan haben. Der Bericht enthält eine tabellarische Gegenüberstellung von Einzelheiten in bezug auf den Einsatz gemeinsamer Maßnahmen , gemeinsamer Standpunkte und Erklärungen , und bezieht sich auf einen Zeitraum von vier Jahren. Darüber hinaus wird die GASP in den verschieden Regionen untersucht , beginnend mit den unmittelbar angrenzenden Ländern bis hin zu allen anderen Ländern.Über den Einsatz dieser Instrumente gibt es nichts zu sagen , was von besonderem Interesse wäre , außer , daß sie bei den echten Herausforderungen , mit denen Europa in der Welt konfrontiert wird , immer versagen. Das interessanteste Ereignis im Jahre 1997 war somit auch , abgesehen vom Vertrag von Amsterdam , die interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzierung der GASP und über die Einbeziehung des Parlaments. Diese Einbeziehung wird nur dann effektiv sein , wenn die Zusammenarbeit zwischen dem Haushaltsausschuß und dem Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten , Sicherheit und Verteidigungspolitik funktioniert |