Mr President , ladies and gentlemen , what is the real issue here. The real issue concerns protecting the intellectual property that is the result of innovations in computing. There are two conflicting legal procedures in play : on the one hand patentability and on the other , copyright. We and I believe the vast majority of speakers in this House , Commissioner , believe that the standard form of protection is copyright. Whereas journalists or novelists know that their text is protected by copyright , they cannot then claim the syntax , the morphology , the vocabulary and the grammar of the language they are using as their own | Herr Präsident , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen. Worum geht es. Um den Schutz des geistigen Eigentums , das aus Innovationen im Bereich der Informatik resultiert. Zwei rechtliche Verfahren stehen hier im Widerstreit miteinander : die Patentierung einerseits und das Urheberrecht andererseits. Unserer Meinung nach , und ich glaube , nach Meinung der überwiegenden Mehrheit der Redner in diesem Hohen Haus , Herr Kommissar , ist das normale Schutzverfahren das Urheberrecht. Doch wenn auch der Text eines Journalisten oder eines Romanschriftstellers durch das Urheberrecht geschützt wird , so kann dieser jedoch keinen Schutz für die Syntax , die Morphologie , das Vokabular oder die Grammatik der von ihm verwendeten Sprache beanspruchen |