1. {adverb} sausend, im Allgemeinen, im allgemeinen
Examples (Beispiele)
This is the historic challenge and I am sure that , with our and the Commission's and everyone else's help , these people will prove that they are big and will join the big family of the European Union on 1 January 2007. Today , that report is being discredited by some , perhaps too sweepingly
Darin besteht die historische Herausforderung. Ich bin überzeugt davon , dass diese Völker mit unserer Hilfe sowie mit der Unterstützung der Kommission und all der anderen unter Beweis stellen werden , dass sie Größe besitzen und am 1. Januar 2007 der großen Familie der Europäischen Union beitreten werden
I therefore expect the Committee on Women’s Rights and Gender Equality as a whole to support this proposal , and hope that they will do so.I might add , moreover , that I think it improper of Mr Wuermeling and others in this House to make , in passing , sweepingly derogatory comments about the idea that the anti - discrimination directives should apply outside working life. I expect you , Commissioner Špidla , to reiterate your clear and explicit backing for the anti - discrimination directives , not only in respect of discrimination at work but also outside the workplace. Where women’s policy is concerned , one cannot say ‘stop’ one day and ‘go’ the next , but , rather , we must instead make it clear that it constitutes one of the values of the European Union
Deshalb erwarte und hoffe ich , dass es zu diesem Vorschlag eine breite Zustimmung aus dem Frauenausschuss gibt.Außerdem finde ich es nicht in Ordnung , dass Herr Wuermeling und andere hier eine Generalattacke auf die Geltung der Antidiskriminierungsrichtlinien auch außerhalb des Erwerbslebens reiten. Ich erwarte auch , Herr Kommissar Špidla , dass Sie sich noch einmal klar und deutlich hinter die Antidiskriminierungsrichtlinien stellen , nicht nur innerhalb des Erwerbslebens , sondern auch außerhalb des Erwerbslebens. In der Frauenpolitik darf man nicht einmal Hü und dann wieder Hott sagen. Wir müssen vielmehr deutlich machen , dass sie in der Europäischen Union einen Wert darstellt. Von der Gleichstellungspolitik dürfen wir nicht abrücken
It came about as a partnership between the local county council , the Romanian Government and two Irish NGOs – Focus on Romania and the Aurelia Trust.There has been a lot of debate – indeed , dispute – in this House about how Romania is caring for its most vulnerable children and young adults with handicaps. If that focus has helped to improve – as I believe it has – the plight of these people , then it will all have been worthwhile , even if it has upset the authorities.Last week a report by Mental Disability Rights International caused huge concern and outrage because it outlined serious abuses in Romanian institutions. Today , that report is being discredited by some , perhaps too sweepingly.The problem of trafficking has been identified by the Commission , and all Member States – including my own country , Ireland – need to play their part to stop this cruel and horrific trade in vulnerable human beings.Perhaps , as Commissioner Rehn has outlined , we will resolve all these problems by October 2006 , but these two countries must accede
Sie sind das Ergebnis einer Partnerschaft zwischen dem örtlichen Bezirksrat , der rumänischen Regierung und den zwei irischen NRO „Focus on Romania“ sowie „Aurelia Trust“.Hier in diesem Haus wurde viel darüber diskutiert und sogar gestritten , wie sich Rumänien um seine hilfsbedürftigsten Kinder und um Jugendliche mit Behinderungen kümmert. Wenn wir damit dazu beigetragen haben , die Not dieser Menschen zu lindern – und ich glaube , das haben wir – , dann hat sich der Aufwand gelohnt , auch wenn wir damit einige Behörden verärgert haben.Ein Bericht der Organisation „Mental Disability Rights International“ , in dem auf schwer wiegende Fälle von Missbrauch verwiesen wird , hat in der vergangenen Woche für sehr viel Unmut und Aufregung gesorgt. Heute wird der Bericht von einigen angezweifelt – vielleicht etwas zu pauschal.Die Kommission hat auf das Problem des Menschenhandels verwiesen , und alle Mitgliedstaaten einschließlich meines Heimatlandes Irland müssen ihren Beitrag leisten , um diesen grausamen und verabscheuungswürdigen Handel mit Menschen zu unterbinden.Vielleicht werden wir alle diese Probleme bis Oktober 2006 lösen , wie Kommissar Rehn hier dargelegt hat , aber auf jeden Fall müssen diese beiden Länder der EU beitreten