- I warmly welcome my colleague Anneli Hulthén's recommendation for tighter controls on substances depleting the ozone layer. This will introduce new controls to the agreement reached at Montreal in 1987 and will provide a higher degree of control of trade in ozone - depleting substances.When thousands of people from Britain hit the beaches and slap on their suntan lotion to sunbathe this summer , there will be something different in the air. There will be a measure to prevent the hole in the ozone from becoming any larger. People will therefore be better protected from getting scorched or going blind from glaring sunlight through an ever - depleting ozone layer
Herr Präsident , ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil man in jedem Fall eingreifen muß , wenn es um die Schädigung unserer Umwelt geht. In dem vorliegenden Bericht ist es unserem Parlament gelungen , die Erfordernisse der Industrie , die Zeit braucht , um sich umzustellen , mit den Erfordernissen der Gesundheit von uns allen in Einklang zu bringen.Es darf nicht dazu kommen , daß die Bürger all die von ihnen benutzten Geräte wegen möglicher Gesundheitsschäden austauschen müssen , weil diese möglicherweise Stoffe in die Umwelt abgeben , die gemeinsam mit den von uns verwendeten - auch gewöhnlichen - Maschinen und Geräten wie Kühlschränke oder Kraftfahrzeuge produziert werden. Ich halte es deshalb für richtig , daß das Europäische Parlament hier Maßnahmen ergreift.Ich sehe nicht ein , warum ich , wenn ich ein Staatsdiener , Arbeiter oder Angestellter bin , meinen Arbeitsplatz behalten darf , während , wenn ich Abgeordneter bin , meine parlamentarische Immunität aufgehoben wird
I would like to congratulate the Commissioner on his fine suntan , no doubt from the Italian sun. I hope he will continue his valiant efforts to make sure that the sun can once again shine on the United Kingdom's meat industry.The World Health Organization says that gelatine and tallow are safe. Your inspection teams have reached similar conclusions but we have a capacity problem in the United Kingdom. Our renderers cannot process the animals for slaughter because a tallow lake has grown up as a result of the export ban. In my constituency there is over 10 , 000 gallons of tallow waiting to be moved from renderers. The slaughtering of animals which are at risk and the lifting of the ban on gelatine and tallow therefore go hand in hand. I would ask whether you will listen to the majority opinion in the Standing Veterinary Committee , even if that committee is not unanimous in recommending a lifting of the ban on gelatine and tallow , and whether you will make sure that it is the politicians who are taking the political decisions and not the scientists. This means that we are paying the price received by the farmer for each head of cattle he hands over
Herr Abgeordneter , darf ich Ihnen vielleicht in aller Kürze das Verfahren darstellen , um das es in diesem Zusammenhang geht , denn hier ist ein eigenes Verfahren anzuwenden. Zunächst hat die Kommission dem Ständigen Veterinärausschuß - und Sie müssen bitte die Veterinärausschüsse , nachdem es verschiedene gibt , hier schon klar auseinanderhalten - einen Vorschlag zu unterbreiten. Dieser Vorschlag wird in der nächsten Sitzung des Veterinärausschusses , die wir für den 15. Mai vorgesehen haben , unterbreitet werden. Es hängt dann davon ab , welche Entscheidung im Ständigen Veterinärausschuß zustande kommt. Wenn es dort eine qualifizierte Mehrheit gibt , dann hat die Kommission endgültig die Möglichkeit , eine Entscheidung zu fällen. Wenn es dort keine qualifizierte Mehrheit gibt , dann liegt es an der Kommission , dem Rat einen Vorschlag zu unterbreiten , und der Rat muß sich dann mit dieser Frage auseinandersetzen , wobei hier ebenfalls eine Frist vorgesehen ist. Wenn der Rat keine Entscheidung fällt , dann fällt die Entscheidungskompetenz auch wieder zurück an die Kommission. Wenn es aber im Rat eine einfache Mehrheit der Mitglieder gegen den Vorschlag gibt , dann ist der Vorschlag endgültig gefallen