Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"supersonic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
supersonic
 
1. {adjective}   Überschall-   , Überschall {m}
 
 
supersonic aircraft Überschallflugzeug
supersonic speed Überschallgeschwindigkeit
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Madam President , I wish to express profound grief on the part of the Alleanza Nazionale for the victims of the Cermis tragedy and accuse the sharks and the intellectuals of making an outward show of antimilitarism , jumping at every opportunity to flaunt their sentiments and their sermons against the armed forces which , if they are not reformed and if they do not continue to operate as they are doing in Italy , we too are convinced will be useless and out of time.We wonder , however , how the Trentino and Alto Adige valleys can have become a exhibition theatre for the supersonic military aircraft flying at very low altitude , without our authorities intervening , with the authorization of the Ministry of Defence , despite the protests of the populations and the local authoritiesNach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Entschließungsanträge : Iran - B4 - 0196/98 von den Abgeordneten Roth und Gahrton im Namen der V - Fraktion der Grünen zum Iran - B4 - 0213/93 von den Abgeordneten Friedrich und Oomen - Ruijten im Namen der PPE - Fraktion zur Aufhebung des Todesurteils für den Deutschen Helmut Hofer im Iran - B4 - 0222/98 von dem Abgeordneten Bertens im Namen der ELDR - Fraktion zur Menschenrechtslage im Iran - B4 - 0229/98 von den Abgeordneten Pasty und Van Bladel im Namen der UPE - Fraktion zur Rettung des Lebens des deutschen Geschäftsmannes , Herrn Helmut Hofer - B4 - 0234/98 von dem Abgeordneten Pettinari , Vinci , Ojala , Eriksson und Sierra González im Namen der GUE/NGL Fraktion zu den Menschenrechten im Iran - B4 - 0242/98 von dem Abgeordneten Hory im Namen der ARE - Fraktion zur Verletzung der Menschenrechte im Iran - B4 - 0244/98 von dem Abgeordneten Garcia Arias im Namen der PSE - Fraktion zur Menschenrechtslage im IranMauretanien - B4 - 0188/98 von dem Abgeordneten Pradier , Hory und Dupuis im Namen der ARE - Fraktion zur Verurteilung von Vorkämpfern für die Menschenrechte in Mauretanien - B4 - 0193/98 von den Abgeordneten Aelvoet und Telkämper im Namen der V - Fraktion zu Mauretanien - B4 - 0212/98 von den Abgeordneten Stasi und Oomen - Ruijten im Namen der PPE - Fraktion zur Festnahme von Vorkämpfern für die Menschenrechte in Mauretanien - B4 - 0224/98 von dem Abgeordneten Fassa , Bertens und André - Léonard im Namen der ELDR - Fraktion zur Festnahme von Vorkämpfern für die Menschenrechte in Mauretanien - B4 - 0232/98 von den Abgeordneten Pasty , Azzolini , Andrews und Van Bladel im Namen der UPE - Fraktion zur Festnahme von Vorkämpfern für die Menschenrechte in Mauretanien - B4 - 0236/98 von den Abgeordneten Pettinari und Carnero González im Namen der GUE/NGL - Fraktion zur Achtung der Menschenrechte in Mauretanien - B4 - 0255/98 von dem Abgeordneten Vecchi im Namen der PSE - Fraktion zur Festnahme von Vorkämpfern für die Menschenrechte in MauretanienChile - B4 - 0194/98 von den Abgeordneten Kreissl - Dörfler , Tamino und Telkämper im Namen der V - Fraktion zur Lage in Chile vor der bevorstehenden Ernennung des Ex - Dikators General Augusto Pinochet zum Senator auf Lebenszeit - B4 - 0214/98 von den Abgeordneten De Esteban Martin und Oomen - Ruitjen im Namen der PPE - Fraktion zur Ernennung von General Pinochet zum Senator auf Lebenszeit in Chile - B4 - 0235/98 von den Abgeordneten Puerta , Sornosa Martínez , Novo und Vinci im Namen der GUE/NGL - Fraktion zu den Menschenrechten in Chile - B4 - 0246/98 von den Abgeordneten Pons Grau und Howitt im Namen der PSE - Fraktion zur bevorstehenden Ernennung des ehemaligen Diktators Pinochet zum Senator auf LebenszeitBelarus - B4 - 0239/98 von den Abgeordneten Schroedter und Gahrton im Namen der V - Fraktion zu willkürlichen Verhaftungen in Belarus - B4 - 0256/98 von den Abgeordneten Dupuis und Dell'Alba im Namen der ARE - Fraktion der Verhaftung eines Schülers , zweier Studenten und weiterer Menschenrechtsaktivisten in BelarusKongo - B4 - 0231/98 von den Abgeordneten Pasty , Azzolini , Aldo , Andrews und Girão Pereira im Namen der UPE - Fraktion zur Verhaftung von Étienne Tshisekedi in der Demokratischen Republik KongoIran. Ich befinde mich in einer schwierigen Lage , denn die Europäische Kommission teilt natürlich den Schmerz der Abgeordneten um die Opfer und versteht auch den Widersinn des Unglücks , das sich keinesfalls wiederholen darf
It is also an industry of some political importance , which maintains jobs , which is not negligible these days.The adoption of a Code of Conduct within the EU is therefore a necessity. Actively preparing to extend it to other countries is also a necessity , but I should like to draw your attention to the list of items involved. Certainly , heavy armoured vehicles , supersonic bombers and highly sophisticated equipment should be on it , but we must also remember that the weapons that kill the most , particularly in countries where there is instability , are small - bore weapons , automatic firearms and hand - held weapons. Such weapons are used more often than the heavy artillery of a nuclear aircraft carrier to bring down farmers , demonstrators and opponents.We should at least agree that they should one day be included in the Code of Conduct. That is why a new criterion should be included which forbids exports to countries which do not meet the terms of this UN registerAußerdem handelt es sich um einen Industriezweig , der ein gewisses politisches Gewicht verschafft und Arbeitsplätze erhält , was in der heutigen Zeit ein nicht zu vernachlässigender Faktor ist.Die Verabschiedung eines Verhaltenskodex innerhalb der Union ist somit eine Notwendigkeit. Die aktive Vorbereitung seiner Ausdehnung auf weitere Länder ist ebenfalls eine Notwendigkeit , aber ich möchte Sie auf die Liste der betroffenen Ausrüstungsgüter aufmerksam machen. Natürlich müssen schwere Panzer , Überschallkampfbomber oder High - tech - Rüstungsgüter auf dieser Liste enthalten sein , aber man darf auch nicht vergessen , daß es sich bei den Waffen , die die meisten Toten verursachen , insbesondere in den von Instabilität geprägten Ländern , um Kleinkaliberwaffen , Maschinengewehre oder Handfeuerwaffen handelt. Durch diese Waffen werden Bauern , Demonstranten und Widerstandskämpfer viel häufiger getötet als durch die Schwerartillerie eines atomaren Flugzeugträgers.Lassen Sie uns in jedem Fall einräumen , daß diese Waffen eines Tages in diesen Verhaltenskodex aufgenommen werden müssen. Darum muß ein neues Kriterium aufgenommen werden , das Exporte in Länder verbietet , die nicht den Bestimmungen dieses UN - Registers entsprechen
Mr President , it is true that we need an international breakthrough in terms of the ICAO. If we accomplish this breakthrough , I will be the first to extend my best wishes to Mrs de Palacio in this connection. Given that the noise certification standards have not been adapted since 1977 and that aviation has expanded so enormously since then , I believe it to be of huge importance that we agree on a drastic approach very quickly. We must introduce modern , quiet aircraft which meet stricter noise standards , phase out noisy aircraft and , needless to say , reduce the emission of greenhouse gases.In the light of this , it is my conviction that there is no room for supersonic aircraft which may fly at an enormous speed but use up far more energy than the current aircraft , thus contributing to more greenhouse - gas emissions.In my opinion , it is of vital importance for us to continue in the same vein , along the lines of the resolution on aircraft fitted with silencers , which we adopted in March 2000. I wish the Commissioner great success in the negotiationsHerr Präsident. Wir benötigen wirklich einen internationalen Durchbruch im ICAO - Verbund. Wenn wir das erreichen , bin ich der erste , der Frau de Palacio dazu beglückwünscht. Da die Normen betreffend die Lärmzertifizierung seit 1977 nicht mehr geändert worden sind und der Luftverkehr so enorm zugenommen hat , halte ich es für außerordentlich wichtig , nunmehr rasch und drastisch vorzugehen. Moderne , leise Flugzeuge mit strengeren Lärmnormen und fase out von lärmintensiven Flugzeugen. Und selbstverständlich auch eine Senkung der CO2 - Emissionen.So gesehen ist meiner Überzeugung nach kein Platz für Überschallflugzeuge , die zwar enorm schnell sind , aber auch erheblich mehr Energie verbrauchen als die heutigen Flugzeuge , und folglich noch größere Mengen an Treibhausgasen ausstoßen.Ich halte es für sehr wichtig , jetzt im Sinne der Entschließung zu lärmdämmend nachgerüsteten Flugzeugen , die wir im März 2000 angenommen haben , auch weiter zu gehen. Ich wünsche Frau Kommissarin de Palacio viel Erfolg bei den Verhandlungen. Wir werden sie genau verfolgen. Denn wenn keine Lösung gefunden wird , müssen wir leider auf EU - Ebene tätig werden , und das halte ich nicht für wünschenswert. Bei der Lärmreduzierung stellt sich folgendes Mindestziel : ­14 dBA sollten versucht werden , aber weniger als ­10 dBA an der Quelle dürfen es auf keinen Fall sein
eur-lex.europa.eu