Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"substratum" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
substratum
 
1. {noun}   Unterschicht {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Commission's ambitious plans are based on the assumption that the climate changes taking place in the world , which are an undoubted fact , are the result of CO2 emissions , and yet that has not been proved and was not sustained in Bali. All predictions in the matter are based solely on computer simulations and do not constitute proof.First of all , Commissioner , more credible data is required on the influence of CO2 emissions on the climate. CO2 is the necessary substratum for photosynthesis. Is it therefore a destructive agent. I would refer you to the previously mentioned letter addressed by a hundred distinguished scientists to the UN Secretary - General last DecemberDie anspruchsvollen Pläne der Europäischen Kommission beruhen auf der Annahme , dass der sich weltweit vollziehende Klimawandel - eine nicht zu bezweifelnde Tatsache - auf CO2 - Emissionen zurückzuführen ist. Doch dies ist noch nicht erwiesen und wurde in Bali nicht unterstützt. Alle diesbezüglichen Prognosen stützen sich einzig und allein auf Computersimulationen und stellen noch keinen Beweis dar.Herr Kommissar , zunächst einmal sind glaubwürdigere Daten zum Einfluss der CO2 - Emissionen auf das Klima erforderlich. CO2 ist das notwendige Substrat für die Photosynthese. Ist es deshalb ein zerstörerischer Stoff. Ich möchte Sie auf das bereits genannte Schreiben verweisen , das hundert namhafte Wissenschaftler im Dezember an den UNO - Generalsekretär gerichtet haben
This balance between the interests is very clearly reflected in the provisions of the convention on fishing activity. Furthermore , the Community has always referred to the convention in implementing its external fisheries policy and in concluding bilateral fisheries agreements and other multilateral fishing accords.As far as the EC authority in the field of commercial policy is concerned , the convention provides that the Community shall be a permanent member of the International Seabed Commission. This organization , which deals with the exploitation of the substratum of the seabed , should become operational in 2015 when the trade in polymetallic granules should be able to become effective.Mr Cot and others have referred to the dispute procedure and with regard to the reference to this subject in the report , I should like to stress that there have been no ulterior motives in the decision that was taken in this phaseAußerdem hat die Gemeinschaft immer auf das Übereinkommen verwiesen im Rahmen ihrer externen Fischereipolitik sowie beim Abschluß von bilateralen Fischereiabkommen und anderen multilateralen Fischereiabkommen.Was die EU - Zuständigkeit im Bereich der Handelspolitik betrifft , bestimmt das Übereinkommen , daß die Gemeinschaft permanentes Mitglied der Internationalen Meeresbodenbehörde wird. Diese Organisation , die sich mit der Nutzung des Meeresbodens beschäftigt , soll im Jahr 2015 einsatzbereit werden , wenn der Handel mit polymetallischen Korallen eingeleitet werden kann.Herr Cot und andere haben das Streitbeilegungsverfahren zur Sprache gebracht , und mit Bezug auf den Verweis hierauf in dem Bericht möchte ich unterstreichen , daß keinerlei Hintergedanken bei dem Beschluß bestanden haben , der in dieser Phase gefaßt wurde. Vor allem ist es absolut nicht die Absicht der Kommission , das Beratungsverfahren mit dem Parlament zu umgehen. Vorerst meinen wir jedoch , daß es vernünftiger wäre , die Erfahrungen abzuwarten , bevor wir mit einem definitiven Beschluß ankommen , der auf der erforderlichen Information basiert
Our age - pyramid already seems to have a very weak base , which means that it is bound to collapse. We must stop Old Europe being converted into a decrepit and regressive Europe and that is the role of the European Parliament.The excellent report which we are debating today insists greatly on means of attacking the effects of the demographic crisis. However , I think we should try to look at the causes. Demographic movements only change in that they correct the causes in the medium term.Therefore , I think that this report , which is a very good approach from the point of view of social assistance , should also have a couple more viewpoints added to it.First of all , the cultural one. We really must favour family life. In the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy we are spending money on favouring the Euro ; it should also favour the family and family values , parenthood ; we should eliminate a certain hedonistic and materialist life style which is latent in the substratum of modern societyUnsere Alterspyramide gleicht einem Baum mit schwächlichem Stamm , der seine eigene Erhaltung nicht sichern kann. Wir müssen verhindern , daß aus dem alten Europa ein altersschwaches und regressives Europa wird. Dies zu verhindern , ist Aufgabe des Parlaments.Der ausgezeichnete Bericht , den wir heute erörtern , greift auf weite Strecken die Folgen der demographischen Krise an. Dennoch muß versucht werden , die Ursachen abzuwägen. Die demographische Entwicklung ändert sich nur in dem Maße , wie die Ursachen korrigiert werden und allenfalls mittelfristig.Ich bin daher der Ansicht , daß dieser Bericht , der den Aspekt der Sozialhilfe gut beleuchtet , um einige weitere Gesichtspunkte ergänzt werden sollte.Erstens der kulturelle Aspekt. Die Familie muß aufgewertet werden. Im Ausschuß für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik geben wir Unsummen dafür aus , dem Euro zu Ansehen zu verhelfen. Genauso müssen wir der Familie und den damit zusammenhängen Werten , der Elternschaft zu mehr Ansehen verhelfen. Wir müssen eine gewisse hedonistische und materialistische Tendenz beseitigen , die in unserer modernen Gesellschaft latent vorhanden ist. Wir müssen Familie , Elternschaft und Respekt vor dem Alter aufwerten
eur-lex.europa.eu