I would ask the representative of the Council this : if he has no information on reductions in tuna catches , has he any information on the natural salmon spawn last year in the Tornio river that separates Finland from Sweden , and will the representative bring it to the attention of the representative of the Commission that drift net fishing should also be restricted in the Baltic , and not just in the tuna fishing waters now being talked about
Das führt zu Raubbau im Lachsfang
It is not only regional or coast - based ; it is that too , but not only that. I am in broad agreement with the rapporteur , in that we must be sure not to lapse into romanticism , because fishing has changed and that is what we should be addressing. We cannot turn back the clock and dwell on the good old days. I would therefore also like to comment on the 24 nautical miles question. Mrs McKenna mentioned that fish swim around ; they may spawn in one area and be caught in another. If we start to be restrictive towards one another , we do not have a common fisheries policy , because what is the use of fish spawning in our area if we are not allowed to catch them ourselves
Sie ist nicht mehr nur regional oder küstenbezogen organisiert. Ich stimme dem Berichterstatter im großen und ganzen zu , wenn er meint , daß wir uns vor romantischen Vorstellungen hüten sollten. Die Fischerei hat sich geändert , und damit müssen wir uns abfinden. Wir können die Zeit nicht zurückdrehen und uns in die gute alte Zeit versetzen. Deshalb möchte ich auch gerne zur Frage der 24 Seemeilen Stellung beziehen. Die Kollegin McKenna hat erwähnt , daß Fische an einem Ort laichen und an einem anderen gefangen werden. Wenn wir restriktiv werden , gibt es keine gemeinsame Fischereipolitik , denn was hat es für einen Sinn , daß die Fische bei uns laichen , wenn wir sie nicht selbst fangen dürfen
Mr President , drift nets are also used in the Baltic , where they lead to overfishing of salmon. I would ask the representative of the Council this : if he has no information on reductions in tuna catches , has he any information on the natural salmon spawn last year in the Tornio river that separates Finland from Sweden , and will the representative bring it to the attention of the representative of the Commission that drift net fishing should also be restricted in the Baltic , and not just in the tuna fishing waters now being talked about. These statistics are in the possession of the Commission , and I would ask the honourable Member to refer the question to the Commission , which can give him the information he requires
Herr Präsident. Treibnetze werden auch in der Ostsee verwendet. Das führt zu Raubbau im Lachsfang. Ich frage den Vertreter des Rats , - wenn er nicht über Informationen zur Verringerung des Thunfischfangs verfügt - , ob ihm dann zumindest bekannt ist , daß der Lachs im vergangenen Jahr nicht am Tornijoki zwischen Finnland und Schweden gelaicht hat und ob er die Kommission darauf hinweisen wird , daß der Fischfang mit Treibnetzen auch in der Ostsee eingeschränkt werden muß , nicht nur in den jetzt genannten Thunfischgewässern