Translation(Übersetzung) |
solace |
|
1. {noun} Trost {m} |
2. {verb} trösten |
|
|
|
Examples (Beispiele) |
Mr President , all Members of the European Union can take solace from the fact that the European Union economy is performing well and that we have permanent democratic structures operating in all our respective jurisdictions | Herr Präsident , alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union können sich damit trösten , daß die Wirtschaft der Europäischen Union floriert und die jeweiligen Rechtsprechungssysteme über dauerhafte demokratische Strukturen verfügen |
For example , it could be examined whether a greater surplus capacity in the refineries could offer solace. Greater capacity can meet an increase in demand without the immediate need to put the prices up.Thirdly , diversification according to the type of energy source is necessary , as proposed by the Commission and rapporteur | So kann geprüft werden , ob Raffinerieüberkapazitäten Abhilfe schaffen. Bei einer Kapazitätssteigerung kann eine höhere Nachfrage befriedigt werden , ohne dass der Preis in die Höhe schnellt.Drittens ist eine Diversifizierung nach Art der Energiequelle erforderlich , wie die Kommission und der Berichterstatter vorschlagen |
These people are doing us a favour by living there. We need to give them solace. .The region is the foundation of Europe. If we start to abandon these people to their fate without a second thought , then the destruction of the European Union will come about. They are doing us a favour by living there under these difficult conditions and we must return the favour. I have in mind partnership between authorities at different levels and also joint activities increasing effective use of European financial instruments | Diese Menschen tun uns einen Gefallen damit , dass sie dort leben. Wir müssen ihnen Trost spenden. .Die Region bildet die Grundlage Europas. Wenn wir einmal diese Menschen bedenkenlos ihrem Schicksal überlassen , dann bedeutet das das Ende der Europäischen Union. Sie tun uns einen Gefallen , indem sie dort unter diesen schwierigen Bedingungen leben , und wir müssen uns ihnen dafür erkenntlich zeigen.Ich begrüße den Bericht Marques als einen ersten Schritt zu einer realistischen Einstellung |
| eur-lex.europa.eu |