This amazing lady not only qualified as an English solicitor , having previously qualified in Germany , but , as a true European of her own generation , she also obtained a doctorate from the Sorbonne the title of which was the mutual recognition and enforcement of judgments
Diese erstaunliche Frau qualifizierte sich nicht nur als Anwältin in England , nachdem sie bereits eine entsprechende Qualifikation in Deutschland erworben hatte , sondern promovierte als wahre Europäerin ihrer Generation an der Sorbonne mit einer Arbeit über die gegenseitige Anerkennung und Durchsetzung von gerichtlichen Entscheidungen
The historical goal we are about to achieve - the enlargement of the Union - calls for total consistency in our budgetary decisions. In this regard , too , Parliament will play its part , which is not the part of a solicitor who merely writes reports and accepts the decisions of others without having any influence
Das historische Ziel , das wir demnächst erreichen - die Erweiterung der Union - , erfordert größtmögliche Kohärenz bei den Haushaltsentscheidungen. Auch in dieser Hinsicht beabsichtigt das Parlament , seine Rolle wahrzunehmen , die nicht die Rolle eines Notars ist , der fremde Entscheidungen lediglich zu Protokoll nimmt und sie akzeptiert , ohne einen Einfluss darauf zu haben
In the 19th century in English law women had no capacity to enter into contracts and were classified along with minors and lunatics. It was only this century that they were granted equality in divorce law. In my profession women were forbidden to become solicitors until 1919 , and I recently celebrated 75 years of the first woman solicitor in England
Das englische Recht im 19. Jahrhundert gestattete es Frauen nicht , Verträge abzuschließen , und man stufte sie wie Minderjährige und Unzurechnungsfähige ein. Erst in diesem Jahrhundert wurde ihnen im Scheidungsrecht Gleichheit gewährt. Bis 1919 war es in meinem Beruf Frauen verboten , Anwalt zu werden , und erst vor kurzem habe ich das 75