Mr President , a British friend of mine lives in fear that her Greek ex - husband will snatch their small son and take him to Greece
Herr Präsident , ich habe eine britische Freundin , die in der Angst lebt , daß ihr griechischer Ex - Ehemann ihren kleinen Sohn nach Griechenland entführt
des Places report. It must stop using false excuses in order to enable fishermen from one specific Member State to snatch the market shares of other Member States , by the artificial means of banning a type of fishing gear
Bericht des Places. Bei den WTO - Verhandlungen müssen wir als EU die Bedingungen setzen und sie uns nicht von Amerikanern oder der Cairns - Gruppe vorschreiben lassen
This Parliament and the Commission , which have decided to remain silent for two years pending a miraculous initiative from Mrs Merkel , the European Council and the governments who have decided to snatch away the process of reform of the treaties from public opinion and national parliaments and to play the card of entanglement and confusion to save what could be saved
Dieses Parlament und die Kommission , die sich entschlossen , sich zwei Jahre lang in Schweigen zu hüllen und auf die wundertätige Initiative von Frau Merkel zu warten , und schließlich der Rat und die Regierungen , die beschlossen , den Bürgern und den Parlamenten die Reform der Verträge aus der Hand zu nehmen und die Karte der Verworrenheit und Konfusion auszuspielen , um zu retten , was zu retten ist