This demonstrates , with all respect , a certain Euro smugness.In my own country of Flanders , for example , there was for many years a rather general positive preconception , which I also shared , about European construction
Hier zeigt sich doch - mit Verlaub gesagt - eine gewisse EuroSelbstgefälligkeit.In meinem eigenen Land Flandern gab es zum Beispiel viele Jahre lang ein recht weit verbreitetes und auch von mir geteiltes positives Vorurteil gegenüber dem europäischen Aufbauwerk
Conversely , we have had ample opportunity in recent months to witness the smugness and even arrogance with which the US Congress in particular approaches important decisions on foreign trade policy , without caring a jot about what the rest of the world thinks
Umgekehrt haben wir in den letzten Monaten zur Genüge erfahren , mit welch einer Selbstgefälligkeit bis hin zur Arroganz vor allen Dingen der US - Kongreß außenwirtschaftspolitisch bedeutsame Entscheidungen fällt , ohne sich einen Deut darum zu kümmern , was der übrige Teil der Welt davon hält
Also , what about the emergency workers - paramedics and others. Do not they deserve to be a special case too. So before we get smug in our concern for just certain groups , what about sparing a thought for those others who carry out emergency health care at all times and are also derogated from certain aspects of the working time directive.Less smugness please , more practical application. I want to give them my wholehearted support , but I want at the same time to draw attention to a third factor
Verdienen sie es nicht auch , als Sonderfall betrachtet zu werden. Ehe wir uns also selbstgefällig unserer Besorgtheit für ganz bestimmte Gruppen hingeben , sollten wir vielleicht auch einen Gedanken auf jene anderen verwenden , die jederzeit in der Notfallversorgung ihren Dienst tun und die ebenfalls in gewisser Weise durch die Arbeitszeitrichtlinie beeinträchtigt sind.Bitte weniger Selbstgefälligkeit und mehr Praxisbezug. Ich meine auch , man sollte nicht vergessen zu betonen , daß auch andersartige , spezielle und auf verschiedene Weise mobile Arbeitsmärkte durch diese Richtlinie geschützt werden müssen