Credit card organizations act in a similar way. That is why so far we do not have the safest basis that there could be , namely not paying with your signature but following the same procedure as with cash dispensers , whereby there is a chip on these plastic cards and you sign with a sequence of four numbers which only you know , in other words a chip and a PIN.However , the pre - requisite for such an approach would be the availability in restaurants and shops of machines where the code could be entered. This has for a long time been possible with the use of the Carte bleue in France but not in other countries. It was done in France not for reasons of security , but to skim off the market. But that does not matter , it is the result that is important. The credit card industry is resisting this approach partly with the argument that a silver shop in India would never raise enough money to buy such a machine. The industry argues that the introduction of such an approach would hinder the further spread of credit cards.So the industry is not automatically interested in the highest standard of security
Es ist aber egal , das Ergebnis ist wichtig. Dagegen wehrt sich die Kreditkartenindustrie zum Teil mit dem Argument , ein Silberladen in Indien würde nicht das Geld aufbringen , um so eine Maschine zu kaufen. Es störte die weitere Verbreitung von Kreditkarten , wenn man so etwas einführen würde.Es gibt also kein automatisches Interesse der Industrie am höchsten Sicherheitsstandard. Es gibt aber ein gesellschaftliches Interesse. Wir müssen großes Interesse daran haben , daß organisierte Kriminalität bekämpft wird , wo immer dies möglich ist , weil sie letztlich eine Gefahr für die Gesellschaft darstellt. Auch deshalb brauchen wir in dem Bereich gesetzliche Vorschläge.Abschließend sage ich noch einmal : Was die britische Regierung vorgeschlagen hat , ist ein Schritt in die richtige Richtung , aber es reicht nicht , und die Kommission ist aufgefordert , unsere weitergehenden Forderungen in die Tat umzusetzen.Ich wiederhole jedoch , unabhängig davon , ob die Kommission institutionelle Befugnisse hat oder nicht , daß wir aus der Nähe die Arbeit der zuständigen internationalen Organisationen verfolgen ; der Europarat ist auf europäischer Ebene in dieser Frage tätig und unterstützt die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in dieser Angelegenheit
Mr President , ladies and gentlemen , it is interesting to hear certain reconstructions of the facts which - quite rightly - merely skim the surface of the present , while totally overlooking or pretending to overlook the past , the Taliban past , or , as in other contexts , while criticising the actions which may lead to war in Iraq and forgetting the thousands , the hundreds of thousands of people massacred , tortured and exterminated under Saddam Hussein's regime. I would say to Mrs Morgantini that , while today there are human rights violations in Afghanistan , if we had listened to her and her friends , and the international community had refrained from intervening in Afghanistan , as they were asking us to do , there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever , just as there were none in the past. Therefore , these ex post lessons must offset what existed in the past with what , with difficulty , the international community and the Karzai Government are trying , clearly with numerous problems , to establish
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen. Manche Rückblicke , bei denen man - zu Recht - genau analysiert , was heute geschieht , dabei jedoch die Vergangenheit bzw. die Taliban völlig vergisst , oder vorgibt zu vergessen , sind schon interessant ; das Gleiche lässt sich , in anderen Zusammenhängen , von der Kritik an Aktionen sagen , die eventuell zu einem Krieg im Irak führen , und bei der die tausend , ja hunderttausend Menschen , die von dem Regime Saddam Husseins niedergemetzelt , gefoltert und getötet wurden , vergessen werden. Der Kollegin Morgantini möchte ich zu den heutigen Menschenrechtsverletzungen in Afghanistan Folgendes sagen : Hätten wir damals auf Sie und Ihre Freunde gehört und hätte die internationale Gemeinschaft , wie von Ihnen gefordert wurde , auf eine Intervention in Afghanistan verzichtet , dann gäbe es keine Menschenrechtsverletzungen in diesem Land - aus dem ganz einfachen Grund , weil es überhaupt keine Menschenrechte gäbe , so wie es in der Vergangenheit keine Menschenrechte gegeben hat. Diese nachträglichen Lektionen sollten deshalb das , was gestern war , genau aufrechnen gegen das , was die internationale Gemeinschaft und die Regierung Karzai heute mühselig und offenkundig unter großen Schwierigkeiten auf die Beine zu stellen versuchen
I think it is wrong to suppose that consumers have the opportunity or time to examine advertising material very carefully. The average consumer will only skim through it. We ought to pay special attention to advertising which is aimed particularly at children , who are more vulnerable to the effects of marketing.Harmonisation must not lower standards of consumer protection , which in some EU countries are very high. Consumer policy should be based on guaranteeing high levels of consumer protection. For that reason , I hope that we will get and apparently we will the transition period that has been proposed for this directive. This is a good thing. The Member States need to be given time to reform their national laws in order to maintain high standards of consumer protection.Mr President , the country - of - origin principle is not being applied , and should not be applied , in this directive. If the authorities in the country of origin were deprived of the opportunity to take issue , if necessary , with unfair advertising , the most crucial objectives contained in this proposal for a directive could not be achieved. We will , at last , have the ammunition to deal with that when this legislation comes into force across the European Union
Ich halte es für falsch anzunehmen , dass der Verbraucher über die Möglichkeiten oder die Zeit verfügt , sich besonders gründlich mit dem Werbematerial vertraut zu machen. Der durchschnittliche Verbraucher nimmt Werbung nur sehr oberflächlich wahr. Besondere Aufmerksamkeit sollten wir jener Werbung widmen , die speziell auf Kinder ausgerichtet ist , da diese dem Einfluss des Marketings stärkerals andere ausgeliefert sind.Die Harmonisierung darf nicht dazu führen , dass das Niveau des Verbraucherschutzes , das in einigen EU - Staaten besonders hoch ist , abgesenkt wird. Ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes sollte Grundlage der Verbraucherpolitik sein. Ich hoffe daher , dass wir für die Umsetzung dieser Richtlinie die vorgeschlagene Übergangszeit bekommen , was ja anscheinend auch der Fall sein wird. Das ist gut so. Die Mitgliedstaaten brauchen Zeit , um ihre nationalen Rechtsvorschriften so anzupassen , dass ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes aufrechterhalten werden kann.Herr Präsident , das Herkunftslandprinzipfindet in dieser Richtlinie keine Anwendung , und das ist auch richtig. Nähme man den Behörden des Heimatlandes die Möglichkeit , bei Bedarf gegen unfaire Werbung vorzugehen , dann könnten die entscheidenden , in diesem Richtlinienentwurf enthaltenen Ziele nicht erreicht werden. Wenn diese Richtlinie in Kraft tritt , werden wir endlich ein wirksames Instrument bekommen , mit dem wir dagegen vorgehen können